# Translation of Administration in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-11-21 18:53:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Administration\n"
#: wp-admin/update.php:241
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Yüklenmiş dosyadan Tema Kuruluyor: %s"
#: wp-admin/upgrade.php:54
msgid "WordPress › Update"
msgstr "WordPress › Güncelle"
#: wp-admin/upgrade.php:65
msgid "No Update Required"
msgstr "Güncelleme gerekmiyor"
#: wp-admin/upgrade.php:66
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "WordPress veritabanınız zaten güncel!"
#: wp-admin/upgrade.php:84
msgid "Database Update Required"
msgstr "Veritabanı güncellemesi gerekiyor"
#: wp-admin/upgrade.php:85
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress güncellendi! Sizi yolunuza göndermeden önce veritabanını da en son sürüme güncellemeliyiz."
#: wp-admin/upgrade.php:86
msgid "The update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Güncelleme süreci biraz zaman alabilir, lütfen sabırlı olun."
#: wp-admin/upgrade.php:87
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "WordPress veritabanını güncelle"
#: wp-admin/upgrade.php:97
msgid "Update Complete"
msgstr "Güncelleme tamamlandı"
#: wp-admin/upgrade.php:98
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "WordPress veritabanınız başarıyla güncellendi!"
#: wp-admin/upgrade.php:103
msgid "%s queries"
msgstr "%s sorgu"
#: wp-admin/upgrade.php:105
msgid "%s seconds"
msgstr "%s saniye"
#: wp-admin/upload.php:42
msgid "You are not allowed to scan for lost attachments."
msgstr "Kayıp ekleri taramak için izniniz yok."
#: wp-admin/upload.php:99
msgid "You are not allowed to move this post to the trash."
msgstr "Bu yazıyı çöpe taşımak için gerekli izne sahip değilsiniz."
#: wp-admin/upload.php:102
msgid "Error in moving to trash."
msgstr "Çöpe taşınırken hata oluştu."
#: wp-admin/upload.php:111
msgid "You are not allowed to move this post out of the trash."
msgstr "Bu yazıyı çöpten geri almak için gerekli izne sahip değilsiniz."
#: wp-admin/upload.php:114
msgid "Error in restoring from trash."
msgstr "Çöpten geri alırken hata oluştu."
#: wp-admin/upload.php:123
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "Bu yazıyı silmek için izniniz yok."
#: wp-admin/upload.php:148
msgctxt "items per page (screen options)"
msgid "Media items"
msgstr "Ortam elemanları"
#: wp-admin/upload.php:154
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Yüklediğiniz tüm dosyalar en güncel olanlar üst sıralarda olacak şekilde Ortam kütüphanesinde listelenirler. Ekran seçenekleri sekmesi ile bu ekranın görünümünü özelleştirebilirsiniz."
#: wp-admin/upload.php:155
msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table."
msgstr "Ekranın tepesinde bulunan dosya tipi/durum filtrelerini kullanarak listeyi daraltabilirsiniz. Ayrıca ortam tablosunun altında yer alan açılır menü yardımı ile tarihe göre de listeyi daraltabilirsiniz."
#: wp-admin/upload.php:161
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "Bir satırın üzerine fare imlecini getirirseniz eylem bağlantıları ortaya çıkar, düzenle, kalıcı olarak sil ve görüntüle. Düzenle tuşuna basarak ya da ortam dosyasının ismine basarak ilgili dosyanın meta bilgilerini değiştirebilirsiniz. Kalıcı olarak sil tuşu dosyayı ortam kütüphanesinden (ve bağlantılı olduğu yazılardan) kalıcı olarak silecektir.Görüntüle ilgili dosyayı görüntleyecektir."
#: wp-admin/upload.php:165
msgid "Attaching Files"
msgstr "Dosya eklemek"
#: wp-admin/upload.php:167
msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file."
msgstr "Eğer ortam dosyası herhangi bir yazıya bağlı değilse, bağlantı sütununda bunu görebilirsiniz ve bağla tuşuna basarak açılacak küçük pencereden bağlamak üzere bir yazı arayabilirsiniz."
#: wp-admin/upload.php:172
msgid "Documentation on Media Library"
msgstr "Ortam kütüphanesi hakkında belge"
#: wp-admin/upload.php:199
msgid "Reattached %d attachment."
msgid_plural "Reattached %d attachments."
msgstr[0] "%d ek yeniden eklendi."
msgstr[1] "%d ek yeniden eklendi."
#: wp-admin/upload.php:204
msgid "Media attachment permanently deleted."
msgid_plural "%d media attachments permanently deleted."
msgstr[0] "%d medya tamamen silindi."
msgstr[1] "%d medya tamamen silindi."
#: wp-admin/upload.php:209
msgid "Media attachment moved to the trash."
msgid_plural "%d media attachments moved to the trash."
msgstr[0] "%d Medya eki çöpe taşındı."
msgstr[1] "%d Medya eki çöpe taşındı."
#: wp-admin/upload.php:215
msgid "Media attachment restored from the trash."
msgid_plural "%d media attachments restored from the trash."
msgstr[0] "%d Medya eki çöp kutusundan geri alındı."
msgstr[1] "%d Medya eki çöp kutusundan geri alındı."
#: wp-admin/upload.php:220
msgid "Media permanently deleted."
msgstr "Medya tamamen silindi."
#: wp-admin/upload.php:221
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "Ortam dosya ekini kaydetme sırasında hata oluştu."
#: wp-admin/upload.php:222
msgid "Media moved to the trash."
msgstr "Medya çöpe taşındı."
#: wp-admin/upload.php:223
msgid "Media restored from the trash."
msgstr "Medya çöp kutusundan geri alındı."
#: wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Edit User"
msgstr "Kullanıcı Bilgisini Düzenle"
#: wp-admin/user-edit.php:39
msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Profiliniz sizin hakkınızda (“hesabınız”) ve WordPress kullanımız ile ilgili bazı kişisel seçeneklerin bilgisini içerir."
#: wp-admin/user-edit.php:40
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Parolanızı değiştirebilir, kısayol tuşlarını açabilir, renk şemasını değiştirebilir, görsel editörü devde dışı bırakabilir ve daha bir çok şey yapabilirsiniz. Araç çubuğunu (önceki adı yönetim çubuğu) ön yüzde kapatabilirsiniz, ne var ki yönetim ekranlarında kapatılamamaktadır."
#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Kullanıcı adınız değiştirilemez, ama diğer alanları kullanarak gerçek adınızı ya da takma isminizi girebilirsiniz ve yazılarda istediğinizi görüntüleyebilirsiniz."
#: wp-admin/user-edit.php:42
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Gerekli alanlar belirtilmiştir, gerisi seçime bağlıdır. Profil bilgileri sadece temanız uygun şekilde yapılandırıldıysa gösterilir."
#: wp-admin/user-edit.php:43
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "İşiniz bittiğinde profili güncelle tuşuna basmayı unutmayınız."
#: wp-admin/user-edit.php:53
msgid "Documentation on User Profiles"
msgstr "Kullanıcı profilleri hakkında belge"
#: wp-admin/user-edit.php:71
msgid "Use https"
msgstr "https kullan"
#: wp-admin/user-edit.php:72
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Yönetim panelini ziyaret ederken her zaman https kullan"
#: wp-admin/user-edit.php:79 wp-admin/user-edit.php:107
#: wp-admin/user-edit.php:154
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Kullanıcı bilgisini düzenlemek için izniniz yok."
#: wp-admin/user-edit.php:160
msgid "Important:"
msgstr "Önemli:"
#: wp-admin/user-edit.php:160
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Bu kullanıcının süper yönetici yetkileri var."
#: wp-admin/user-edit.php:165
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil güncellendi."
#: wp-admin/user-edit.php:167
msgid "User updated."
msgstr "Kullanıcı bilgisi güncellendi."
#: wp-admin/user-edit.php:170
msgid "← Back to Users"
msgstr "← Kullanıcılara geri dön"
#: wp-admin/user-edit.php:187 wp-admin/users.php:435
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Var olanı ekle"
#: wp-admin/user-edit.php:202
msgid "Personal Options"
msgstr "Kişisel Tercihler"
#: wp-admin/user-edit.php:207
msgid "Visual Editor"
msgstr "Görsel düzenleyici"
#: wp-admin/user-edit.php:208
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Yazarken görsel metin editörünü kullanma"
#: wp-admin/user-edit.php:220
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
#: wp-admin/user-edit.php:221
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Yorum denetimi için klavye kısayollarını etkinleştir."
#: wp-admin/user-edit.php:221
msgid "More information"
msgstr "Daha fazla bilgi "
#: wp-admin/user-edit.php:229
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Siteyi görüntülerken araç çubuğunu göster"
#: wp-admin/user-edit.php:245
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Kullanıcı adları değiştirilemez."
#: wp-admin/user-edit.php:261 wp-admin/user-edit.php:263
msgid "— No role for this site —"
msgstr "— Bu blog için hiç rol yok —"
#: wp-admin/user-edit.php:272
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Bu kullanıcıya bu ağ için süper yönetici yetkilerini ver."
#: wp-admin/user-edit.php:274
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Süper yönetici yetkileri silinemez çünkü bu kullanıcı ağ yöneticisi e-postasına sahip."
#: wp-admin/user-edit.php:280 wp-admin/user-new.php:368
msgid "First Name"
msgstr "Ad"
#: wp-admin/user-edit.php:285 wp-admin/user-new.php:372
msgid "Last Name"
msgstr "Soyad"
#: wp-admin/user-edit.php:290
msgid "Nickname"
msgstr "Kullanıcı adı"
#: wp-admin/user-edit.php:295
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Herkes tarafından görülecek ad"
#: wp-admin/user-edit.php:331
msgid "Contact Info"
msgstr "İletişim Bilgisi"
#: wp-admin/user-edit.php:341
msgid "There is a pending change of your e-mail to %1$s
. Cancel"
msgstr "E-posta adresinizin değişimi için bekliyor: %1$s
. İptal"
#: wp-admin/user-edit.php:364
msgid "About Yourself"
msgstr "Hakkınızda"
#: wp-admin/user-edit.php:364
msgid "About the user"
msgstr "Kullanıcı hakkında"
#: wp-admin/user-edit.php:368
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biyografik Bilgi"
#: wp-admin/user-edit.php:370
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Profilinizi oluşturmak için, biraz hayat hikayenizi anlatın. Bu alan, herkesçe görünebilir."
#: wp-admin/user-edit.php:378
msgid "New Password"
msgstr "Yeni Parola"
#: wp-admin/user-edit.php:381
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "Parolayı değiştirmek istiyorsanız yeni bir tane yazın, istemiyorsanız boş bırakın."
#: wp-admin/user-edit.php:385
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Yeni şifreyi tekrar yazın"
#: wp-admin/user-edit.php:387
msgid "Type your new password again."
msgstr "Yeni parolanızı tekrar girin."
#: wp-admin/user-edit.php:404
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "İlave Yetenekler"
#: wp-admin/user-edit.php:407
msgid "Capabilities"
msgstr "Yetenekler"
#: wp-admin/user-edit.php:415
msgid "Denied: %s"
msgstr "Reddedildi: %s"
#: wp-admin/user-edit.php:428
msgid "Update Profile"
msgstr "Profili Güncelle"
#: wp-admin/user-edit.php:428
msgid "Update User"
msgstr "Kullanıcı Bilgisini Güncelle"
#: wp-admin/user-new.php:24
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"%2$s üzerindeki %1$s sitesine\n"
"%3$s rolü ile katılmak üzere davet edildiniz.\n"
"Eğer siteye katılmak istemiyorsanız bu e-postayı\n"
"görmezden gelebilirsiniz. Bir kaç gün içinde davetiyenin süresi dolacaktır.\n"
"\n"
"Lütfen hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n"
"%%s"
#: wp-admin/user-new.php:36
msgid "[%s] Your site invite"
msgstr "[%s] Site davetiniz"
#: wp-admin/user-new.php:81
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"%2$s içinde yer alan'%1$s' sitesine katılmak\n"
"için davet edildiniz, rolünüz %3$s.\n"
"\n"
"Lütfen davetiyeyi onaylamak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n"
"%4$s"
#: wp-admin/user-new.php:88
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Katılma onayı"
#: wp-admin/user-new.php:151
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Sitenize yeni kullanıcı eklemek için, bu ekrandaki formu doldurun ve ekranın altında yer alan Yeni kullanıcı ekle tuşuna basın."
#: wp-admin/user-new.php:154
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Çoklu site kurulumu olduğu için ağda var olan diğer kullanıcıları kullanıcı ismi ya da e-posta ile ekleyebilir, rollerini atayabilirsiniz. Daha fazla seçenek için, parola belirlemek vb, ağ yöneticisi olmalı ve Ağ yönetimi > Tüm kullanıcılar bölümünden ulaştığınız kullanıcının bağlantılarını kullanın."
#: wp-admin/user-new.php:155
msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email."
msgstr "Yeni kullanıcılar sitenize bir kullanıcı olarak eklendiklerine dair e-posta alacaklar. Bu e-posta aynı zamanda parolalarını da içerecek. Kullanıcının hoşgeldiniz e-postası almasını istemiyorsanız kutucuğu işaretleyin."
#: wp-admin/user-new.php:157
msgid "You must assign a password to the new user, which they can change after logging in. The username, however, cannot be changed."
msgstr "Yeni kullanıcıya bir parola atamalısınız. Giriş yaptıktan sonra değiştirilebilir. Bunun yanında kullanıcı adları değiştirlemez."
#: wp-admin/user-new.php:158
msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don’t want the password to be included in the welcome email."
msgstr "Yeni kullanıcılar, sitenize kullanıcı olarak eklendiklerini bildirir bir e-posta alacaklar. Varsayılan olarak bu e-posta parolalarını da içerir. Eğer e-postanın parolaları içermemesini istiyorsanız bu kutudaki işareti kaldırın."
#: wp-admin/user-new.php:161
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "İşiniz bittiğinde ekranın altında yer alan yeni kullanıcı ekle tuşuna basmayı unutmayın."
#: wp-admin/user-new.php:171
msgid "User Roles"
msgstr "Kullanıcı rolleri"
#: wp-admin/user-new.php:172
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Burada çeşitli kullanıcı rolleri ve her biri ile ilişkilendirilmiş izinler ile ilgili basit bir ön izleme bulabilirsiniz:"
#: wp-admin/user-new.php:174
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Yöneticiler tüm yönetici özelliklerine ulaşabilirler."
#: wp-admin/user-new.php:175
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc."
msgstr "Editörler yazı yayınlayabilir, yazıları yönetebilir ve diğer kişilerin yazılarını da yönetebilirler vb."
#: wp-admin/user-new.php:176
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Yazarlar kendi yazılarını yayınlayabilir ve yönetebilirler, dosya yükleyebilirler."
#: wp-admin/user-new.php:177
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "İçerik sağlayıcılar yazı yazabilir ve kendi yazılarını yönetebilirler fakar yazı yayınlayamazlar ya da ortam dosyası gönderemezler."
#: wp-admin/user-new.php:178
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Aboneler sadece yorumları okuyabilir, yorum yapabilir, bülten alabilir ama site içeriği oluşturamazlar."
#: wp-admin/user-new.php:184
msgid "Documentation on Adding New Users"
msgstr "Yeni kullanıcılar ekleme belgesi"
#: wp-admin/user-new.php:211
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Davet mesajı yeni kullanıcıya gönderildi. Hesap oluşturulmadan önce onay bağlantısı tıklanmalıdır."
#: wp-admin/user-new.php:214
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Kullanıcıya davet e-postası gönderildi. Sitenize eklenebilmeleri için onay bağlantısına tıklamaları gerekmektedir."
#: wp-admin/user-new.php:217
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Kullanıcı sitenize eklendi."
#: wp-admin/user-new.php:220
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Bu kullanıcı zaten sitenizin bir üyesi."
#: wp-admin/user-new.php:231
msgid "User added."
msgstr "Kullanıcı eklendi."
#: wp-admin/user-new.php:239
msgctxt "user"
msgid "Add New User"
msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
#: wp-admin/user-new.php:241
msgctxt "user"
msgid "Add Existing User"
msgstr "Var olan kullanıcı ekle"
#: wp-admin/user-new.php:274
msgid "Add Existing User"
msgstr "Var olan kullanıcıyı ekle"
#: wp-admin/user-new.php:276
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Siteye davet etmek için var olan bir kullanıcının e-posta adresini girin. İlgili kullanıcıya daveti onaylaması için bir e-posta gönderilecektir."
#: wp-admin/user-new.php:279
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Bu siteye davet etmek için ağ üzerinde var olan bir kullanıcının e-posta adresini ya da kullanıcı adını girin. Davetiyeyi onaylaması için ilgili kullanıcıya bir e-posta gönderilecektir."
#: wp-admin/user-new.php:280
msgid "E-mail or Username"
msgstr "E-posta ya da kullanıcı adı"
#: wp-admin/user-new.php:308 wp-admin/user-new.php:423
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Doğrulama E-postasını Atla"
#: wp-admin/user-new.php:309 wp-admin/user-new.php:424
msgid "Add the user without sending them a confirmation email."
msgstr "Onaylama e-postası göndermeden kullanıcıyı ekle."
#: wp-admin/user-new.php:327
msgid "Add Existing User "
msgstr "Var olan kullanıcı ekle"
#: wp-admin/user-new.php:336
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Yepyeni bir kullanıcı oluşturup bu siteye ekleyin."
#: wp-admin/user-new.php:396
msgid "Repeat Password"
msgstr "Şifreyi tekrar yazın"
#: wp-admin/user-new.php:405
msgid "Send Password?"
msgstr "Yeni parola gönder?"
#: wp-admin/user-new.php:406
msgid "Send this password to the new user by email."
msgstr "Bu parolayı yeni kullanıcıya e-posta ile gönder."
#: wp-admin/user-new.php:434
msgid "Add New User "
msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
#: wp-admin/users.php:20
msgctxt "users per page (screen options)"
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#: wp-admin/users.php:26
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Bu ekran siteniz için var olan tüm kullanıcıları listeler. Her kullanıcı site yöneticisi tarafından atanmış beş rolden birine sahiptir: Site yöneticisi, editör, yazar, içerik sağlayıcı ya da abona. Yönetici rolüne sahip olmayan kullanıcılar, rollerine göre giriş yaptıklarında çok daha az seçenek ile karşılaşacaklar."
#: wp-admin/users.php:27
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Sitenize yeni bir kullanıcı eklemek için, ekranın tepesindeki yeni kullanıcı butonuna basın ya da kullanıcılar menüsünden yeni ekle tuşuna basın."
#: wp-admin/users.php:32
msgid "Screen Display"
msgstr "Ekran görünümü"
#: wp-admin/users.php:33
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Bu ekranın görüntüsünü bir kaç değişik yolla özelleştirebilirsiniz:"
#: wp-admin/users.php:35
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Ekran seçenekleri sekmesinden ihtiyaçlarınıza göre sütunları gösterip gizleyebilir ve bir sayfada kaç kullanıcı görüntüleneceğine karar verebilirsiniz."
#: wp-admin/users.php:36
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links in the upper left to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Sol üstte yer alan bağlantılar yardımıyla kullanıcıları şu şekilde filtreleyebilirsiniz: tümü, yönetici, editör, yazar, katılımcı ya da abone.Varsayılan görünümde tümü görüntülenir. Kullanılmayan kullanıcı rolleri listelenmez."
#: wp-admin/users.php:37
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Yazı sütununun altında yer alan sayıya tıklayarak bir kullanıcının yazdığı tüm yazılara ulaşabilirsiniz."
#: wp-admin/users.php:41
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Kullanıcı listesindeki herhangi bir kullanıcının üzerine fare imlecini getirdiğinizde kullanıcıları yönetmek için eylem bağlantılarına ulaşırsınız. Şu eylemleri gerçekleştirebilirsiniz:"
#: wp-admin/users.php:43
msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "Düzenle sizi ilgili kullanıcı için düzenlenebilir profil ekranına götürür. Bu ekrana kullanıcının kullanıcı adına tıklayarak da ulaşabilirsiniz."
#: wp-admin/users.php:46
msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their posts. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Kaldır bir kullanıcıyı sitenizden kaldırmak için kullanılıt. Yazıları silinmez. Ayrıca çoklu işlem kullanarak birden çok kullanıcıyı da aynı anda kaldırabilirsiniz"
#: wp-admin/users.php:48
msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their posts. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Sil tuşu karşınıza bir kullanıcıyı ve tüm yazılarını silebileceğiniz kullanıcı silme doğrulamasını getirecektir. Ayrıca toplu işlem bölümü ile aynı anda birden çok kullanıcı da silebilirsiniz."
#: wp-admin/users.php:61
msgid "Documentation on Managing Users"
msgstr "Kullanıcıları yönetme hakkında belge"
#: wp-admin/users.php:62
msgid "Descriptions of Roles and Capabilities"
msgstr "Roller ve yeteneklerin açıklamaları"
#: wp-admin/users.php:104 wp-admin/users.php:121
msgid "You can’t edit that user."
msgstr "Bu kullanıcıyı düzenleyemezsiniz."
#: wp-admin/users.php:144 wp-admin/users.php:195
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Bu sayfadan kullanıcı silme işlemlerine izin verilmiyor."
#: wp-admin/users.php:163 wp-admin/users.php:205
msgid "You can’t delete users."
msgstr "Kullanıcıları silemezsiniz."
#: wp-admin/users.php:170
msgid "You can’t delete that user."
msgstr "Bu kullanıcıyı silemezsiniz."
#: wp-admin/users.php:222
msgid "Delete Users"
msgstr "Kullanıcıları Sil"
#: wp-admin/users.php:225
msgid "Please select an option."
msgstr "Lütfen bir seçenek seçin."
#: wp-admin/users.php:228
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgid_plural "You have specified these users for deletion:"
msgstr[0] "Bu kullanıcıyı silmek için seçtiniz:"
msgstr[1] "Bu kullanıcıları silmek için seçtiniz:"
#: wp-admin/users.php:235
msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be deleted."
msgstr "No #%1$s: %2$s Mevcut kullanıcı silinmeyecek."
#: wp-admin/users.php:237 wp-admin/users.php:340
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "No #%1$s: %2$s"
#: wp-admin/users.php:244
msgid "What should be done with posts owned by this user?"
msgid_plural "What should be done with posts owned by these users?"
msgstr[0] "Bu kullanıcı tarafından yazılmış yazılara ne yapılsın?"
msgstr[1] "Bu kullanıcılar tarafından yazılmış yazılara ne yapılsın?"
#: wp-admin/users.php:247
msgid "Delete all posts."
msgstr "Tüm yazıları sil."
#: wp-admin/users.php:249
msgid "Attribute all posts to:"
msgstr "Her yazıya eklenecek özellik:"
#: wp-admin/users.php:253
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Silmeyi Onayla"
#: wp-admin/users.php:255
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Silmek için seçilen geçerli bir kullanıcı yok."
#: wp-admin/users.php:267 wp-admin/users.php:275 wp-admin/users.php:304
#: wp-admin/users.php:312
msgid "You can’t remove users."
msgstr "Kullanıcıları silemezsiniz."
#: wp-admin/users.php:327
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Kullanıcıları siteden çıkart"
#: wp-admin/users.php:328
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Bu kullanıcıları silmek için seçtiniz:"
#: wp-admin/users.php:336
msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be removed."
msgstr "No #%1$s: %2$s Mevcut kullanıcı silinmeyecek"
#: wp-admin/users.php:338
msgid "ID #%1$s: %2$s You don't have permission to remove this user."
msgstr "No #%1$s: %2$s Bu kullanıcıyı silmek için yeterli izniniz yok."
#: wp-admin/users.php:347
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Silmeyi onayla"
#: wp-admin/users.php:349
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Silmek için seçilen geçerli bir kullanıcı yok."
#: wp-admin/users.php:379
msgid "User deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "Kullanıcı silindi."
msgstr[1] "%s kullanıcı silindi."
#: wp-admin/users.php:383
msgid "New user created. Edit user"
msgstr "Yeni kullanıcı oluşturuldu. Kullanıcıyı düzenle"
#: wp-admin/users.php:387
msgid "New user created."
msgstr "Yeni kullanıcı oluşturuldu."
#: wp-admin/users.php:391
msgid "Changed roles."
msgstr "Kullanıcı konumu değiştirildi."
#: wp-admin/users.php:394
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "Giriş yapılmış olan bu kullanıcının, düzenleme yetkisine sahip bir rolü olması gereklidir."
#: wp-admin/users.php:395
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Diğer kullanıcı konumları değiştirildi."
#: wp-admin/users.php:398
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "Mevcut kullanıcıyı silemezsiniz."
#: wp-admin/users.php:399
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Diğer kullanıcılar silindi."
#: wp-admin/users.php:402
msgid "User removed from this site."
msgstr "Kullanıcı siteden çıkartıldı."
#: wp-admin/users.php:405
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Şu anki kullanıcıyı çıkartamazsınız."
#: wp-admin/users.php:406
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Diğer kullanıcılar çıkartıldı."
#: wp-admin/widgets.php:51
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Bileşenler, temanız tarafından sağlanan, bileşen alanlarına (genellikle yan sütunlar) yerleştirilen bağımsız bölümlerdir. Yan sütununuzu/bileşen alanınızı doldurmak için, bileşenleri başlıklarından tutup belirtilen alan bırakın. Varsayılan olarak ilk bileşen alanı genişletilmiştir. Diğer bileşen alanlarının başlıklarına tıklayarak genişletip içlerini doldurabilirsiniz."
#: wp-admin/widgets.php:52
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Uygun bileşenler bölümü içinden seçebileceğini tüm bileşenleri listeler. Bir bileşeni sürükleyip yan sütuna bıraktığınızda ayarlarını düzenleyebileceğiniz bir alan açılır. Bileşen ayarlarından memnun olduğunuzda kaydet tuşuna basın ve bileşeniniz sitenizde yayına geçsin. Sil tuşuna basarsanız bileşen kaldırılacaktır."
#: wp-admin/widgets.php:56
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Çıkartmak ve tekrar kullanmak"
#: wp-admin/widgets.php:58
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Eğer bir bileşeni silerken gelecekte kullanmak üzere ayarlarını saklamak isterseniz, bileşeni etkisiz bileşenler arasına sürükleyip bırakın. İstediğiniz zaman oradan geri alabilirsiniz. Bu özellikle daha az ya da daha değişik bileşenlere sahip temalar arasında geçiş yaparken işinize yarayacaktır."
#: wp-admin/widgets.php:59
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required."
msgstr "Bileşenler birden çok kez kullanılabilirler. Her bileşene başlık verebilir, sitenizde görüntüleyebilirsiniz ama gerekli de değildir."
#: wp-admin/widgets.php:60
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Ekran seçeneklerinden erişilebilirlik modunu açmanız, sürükle bırak yerine ekle ve düzenle tuşlarını kullanmanıza olanak sağlar."
#: wp-admin/widgets.php:64
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Eksik bileşenler"
#: wp-admin/widgets.php:66
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Bir çok tema varsayılan olarak siz düzenleyene kadar yan sütunlarda bileşenleri gösterir, fakat otomatik olarak yan sütun yönetim aracında gözükmez. İlk bileşen düzeltmesini yaptığınızda uygun durumdaki bileşenlerin arasından varsayılan bileşenleri tekrar ekleyebilirsiniz."
#: wp-admin/widgets.php:67
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Temaları değiştirirken temaya ait bileşen alanları, yan sütunlar vb öğeler sorun oluşturabilir ve rahat bir geçiş yapamayabilirsiniz. Eğer tema değiştirdiyseniz ve eksik bileşen görüyorsanız bu sayfanın altında yer alan etkin olmayan bileşenler alanından bileşene bakabilirsiniz. Bu alanda tüm bileşenler ayarlarıyla beraber saklanırlar."
#: wp-admin/widgets.php:72
msgid "Documentation on Widgets"
msgstr "Bileşenler hakkında belge"
#: wp-admin/widgets.php:77
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions."
msgstr "Bu mesajı görüyorsunuz, çünkü temanız bileşenler (widgets) ile uyumlu değil. Yani şimdiki haliyle temanızın yan menüsünü bileşenler yardımıyla değiştiremezsiniz. Temanızı bileşenler ile uyumlu hale getirmek için lütfen şu belgeye bakın."
#: wp-admin/widgets.php:93
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Pasif yan sütun (kullanılmamış)"
#: wp-admin/widgets.php:96
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Bu yan sütun artık etkin değil ve sitenizin herhangi bir yerinde görüntülenmiyor. Lütfen bu pasif yan sütunu tamamıyla kaldırmak için her bir bileşeni çıkartın."
#: wp-admin/widgets.php:110
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Pasif Bileşenler"
#: wp-admin/widgets.php:113
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Bileşenleri buraya taşıyarak ayarları silinmeden yan menüden çıkarılmasını sağlayabilirsiniz."
#: wp-admin/widgets.php:235
msgid "Widget %s"
msgstr "Bileşenler %s"
#: wp-admin/widgets.php:246
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Bu bileşen için hem yan menüyü hem de bu yan menüde bileşenin konumunu seçin."
#: wp-admin/widgets.php:286
msgid "Save Widget"
msgstr "Bileşeni Kaydet"
#: wp-admin/widgets.php:302
msgid "Changes saved."
msgstr "Değişiklikler kaydedildi."
#: wp-admin/widgets.php:306
msgid "Error while saving."
msgstr "Kaydederken hata."
#: wp-admin/widgets.php:307
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Bileşen ayarları formunu gösterirken hata oluştu."
#: wp-admin/widgets.php:336
msgid "Available Widgets"
msgstr "Mevcut Bileşenler"
#: wp-admin/widgets.php:336
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Etkisizleştir"
#: wp-admin/widgets.php:338
msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings."
msgstr "Bileşenleri buradan alıp istediğiniz yan menü üzerine bırakarak etkinleştirebilirsiniz. Bileşenleri buraya geri taşıyarak etkisizleştirip ayarlarını silebilirsiniz."
msgid "http://akismet.com/?return=true"
msgstr "http://akismet.com/?return=true"
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to protect your blog from comment and trackback spam. It keeps your site protected from spam even while you sleep. To get started: 1) Click the \"Activate\" link to the left of this description, 2) Sign up for an Akismet API key, and 3) Go to your Akismet configuration page, and save your API key."
msgstr "Milyonlarca site tarafından kullanılan Akismet, blogunuzu spam yorum ve geri izlemelerden korumak için büyük ihtimalle en iyi araçtır. Başlamak için: 1) Bu açıklamanın solundaki \"Etkinleştir\" bağlantısına tıklayın, 2) Akismet API anahtarı için kaydolun, ve 3) Akismet yönetim panelinize girip API anahtarınızı kaydedin."
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
msgid "http://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "http://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from Hello, Dolly in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Bu sadece bir eklenti değildir, Louis Armstrong tarafından söylenen iki kelimeyi sembolize eder: Hello, Dolly. Bu eklenti etkinleştirildiğinde yönetim panelinin sağ üst köşesinde her sayfada rasgele sözler göreceksiniz. Not: Sözler İngilizcedir."
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"
#: wp-admin/menu.php:204 wp-admin/ms-delete-site.php:30
msgid "Delete Site"
msgstr "Siteyi sil"
#: wp-admin/menu.php:206
msgid "Network Setup"
msgstr "Ağ ayarı"
#: wp-admin/menu.php:209
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: wp-admin/menu.php:210
msgid "Writing"
msgstr "Yazma"
#: wp-admin/menu.php:211
msgid "Reading"
msgstr "Okuma"
#: wp-admin/menu.php:214
msgid "Permalinks"
msgstr "Kalıcı Bağlantılar"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Çoklu site desteği aktif değil."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this site."
msgstr "Bu siteyi silmek için yeterli izniniz yok."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:22
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "%s kullandığınız için teşekkürler, siteniz silindi. Bir daha görüşene kadar hoşça kalın."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:24
msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Üzgünüm, tıkladığınız bağlantı eski. Lütfen başka bir tercihi seçin."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:46
msgid ""
"Dear User,\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Sevgili Kullanıcı, \n"
"Çok yakın bir zamanda sitenizde yer alan 'Siteyi sil' bağlantısına tıkladınız\n"
"ve ilgili sayfadaki formu doldurdunuz.\n"
"Eğer sitenizi gerçekten silmek istiyorsanız, aşağıdaki bağlantıya tıklayın.\n"
"Bir daha onayınız alınmayacağı için gerçekten silmek istediğinizden eminseniz\n"
"bağlantıya tıklayın:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Eğer sitenizi silerseniz, lütfen gelecekte burada bir başka site açmayı\n"
"göz önünde bulundurun! (Ama unuymayın ki şu anki kullanıcı adınız\n"
"ve siteniz tamamen yok olacaktır.)\n"
"\n"
"Siteyi kullandığınız için teşekkürler,\n"
"Site yöneticisi\n"
"###SITE_NAME###"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:72
msgid "Delete My Site"
msgstr "Sitemi sil"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:75
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked. "
msgstr "Teşekkürler. Lütfen işleminize ait onay bağlantısı için e-postanızı kontrol edin. Onay bağlantısı tıklanmadığı sürece siteniz silinmeyecektir."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:79
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Site Permanently you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Eğer %s sitenizi artık kullanmak istemiyorsanız, aşağıdaki form yardımıyla sitenizi silebilrisiniz. Sitemi tamamen sil tuşuna bastığınızda e-posta adresinize bir bağlantı gönderilecektir. Silme işlemi için gönderilen bağlantıya tıklayın."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:80
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Unutmayın, siteniz bir kere silindi mi geri dönüşü yoktur."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:85
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Sitemi tamamen etkisiz hale getirmek istediğimden eminim ve %s sitemi geri getiremeyeceğimin ve kullanamayacağımın farkındayım."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:86
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Sitemi kalıcı olarak sil"
#: wp-admin/my-sites.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to view this page."
msgstr "Bu sayfayı görüntülemek için yeterli izniniz yok."
#: wp-admin/my-sites.php:31
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Seçmiş olduğunuz birincil site mevut değil."
#: wp-admin/my-sites.php:42
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. He or she can use the links under each site to visit either the frontend or the dashboard for that site."
msgstr "Bu ekran bir kullanıcının tüm sitelerini gösterir ve bir siteyi birincil olarak seçebilmesine olanak sağlar. Kullanıcı her bir sitenin altında yer alan bağlantılar yardımıyla ister ön yüzüne ister yönetim ekranlarına ulaşabilir."
#: wp-admin/my-sites.php:43
msgid "Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multisite Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user)."
msgstr "WordPress 3.0’a kadar, şu an çoklu site ağı denen yapı WordPress MU (mutl-user) olarak ayrıca yükleniyordu."
#: wp-admin/my-sites.php:48
msgid "Documentation on My Sites"
msgstr "Sitelerim hakkında belge"
#: wp-admin/my-sites.php:64
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Bu sayfayı kullanabilmek için en az bir sitenin üyesi olmanız gerekmektedir."
#: wp-admin/my-sites.php:78
msgid "Global Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"
#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Temanız menüleri ya da bileşenleri desteklemiyor."
#: wp-admin/nav-menus.php:227
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Menü elemanı başarıyla silindi."
#: wp-admin/nav-menus.php:246
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Menü başarıyla silindi."
#: wp-admin/nav-menus.php:263
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Seçilen menüler başarıyla silindi."
#: wp-admin/nav-menus.php:322 wp-admin/nav-menus.php:332
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Lütfen geçerli bir menü ismi giriniz."
#: wp-admin/nav-menus.php:369
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Menü konumları güncellendi."
#: wp-admin/nav-menus.php:389
msgid "Move up one"
msgstr "Bir yukarı taşı"
#: wp-admin/nav-menus.php:390
msgid "Move down one"
msgstr "Bir aşağı taşı"
#: wp-admin/nav-menus.php:391
msgid "Move to the top"
msgstr "En üste taşı"
#: wp-admin/nav-menus.php:393
msgid "Move under %s"
msgstr "%s altına taşı"
#: wp-admin/nav-menus.php:395
msgid "Move out from under %s"
msgstr "%s altından çıkar"
#: wp-admin/nav-menus.php:397
msgid "Under %s"
msgstr "%s altına"
#: wp-admin/nav-menus.php:399
msgid "Out from under %s"
msgstr "%s altından dışarı"
#: wp-admin/nav-menus.php:401
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Menü elemanı %2$d / %3$d."
#: wp-admin/nav-menus.php:403
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. %3$s altındaki %2$d alt eleman numarası ."
#: wp-admin/nav-menus.php:475
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Custom Menu” widget on the Widgets screen."
msgstr "Temanız menüleri desteklemiyor ama Bileşenler ekranında yer alan “Özel menü” bileşeni ile yan sütuna menü ekleyebilirsiniz."
#: wp-admin/nav-menus.php:478
msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus."
msgstr "Bu ekran özel dolaşım menülerinizi yönetmek için kullanılır."
#: wp-admin/nav-menus.php:479
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Custom Menu” widget on the Widgets screen. If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "Menüler temanız tarafından belirlenen alanlarda gösterilebilir. Bileşenler sayfasındaki “Özel menü” bileşeni ile yan sütunda bile gösterilebilir. Eğer temanız özel menüleri desteklemiyorsa (Varsayılan temalar %2$s ve %3$s destekliyor) yan tarafta yer alan belge bağlantısı ile nasıl bu özelliği etkinleştirebileceğinizi öğrenebilirsiniz."
#: wp-admin/nav-menus.php:480
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Bu ekranda yapabilecekleriniz:"
#: wp-admin/nav-menus.php:481
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Menüleri oluşturma, düzenleme ve silme"
#: wp-admin/nav-menus.php:482
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Ekleme, organize etme ve menü elemanlarını değiştirme"
#: wp-admin/nav-menus.php:490
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Ekranın üst kısmında yer alan menü yönetim kutusu aşağıdaki düzenleme alanında hangi menünün açılacağını belirler."
#: wp-admin/nav-menus.php:491
msgid "To edit an existing menu, choose a menu from the drop down and click Select"
msgstr "Var olan bir menüyü düzenlemek için aşağı açılır listeden bir menü seçin ve seç tuşuna basın"
#: wp-admin/nav-menus.php:492
msgid "If you haven’t yet created any menus, click the ’create a new menu’ link to get started"
msgstr "Henüz menü oluşturmadıysanız ’Yeni menü oluştur’ tuşuna basarak başlayabilirsiniz"
#: wp-admin/nav-menus.php:493
msgid "You can assign theme locations to individual menus by selecting the desired settings at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, visit the Manage Locations tab at the top of the screen."
msgstr "İlgili menülere tema konumları atamak için menü düzenleyicisinin altında istenen ayarı seçmeniz yeterlidir. Menüleri tüm tema konumlarına bir kerede atamak için ekranın üstünde yer alan Konumları yönet sekmesine bakın"
#: wp-admin/nav-menus.php:497
msgid "Menu Management"
msgstr "Menü yönetimi"
#: wp-admin/nav-menus.php:501
msgid "Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Her bir özel menü sayfalara ya da yazılara bağlantılar, kategoriler, özel adresler ya da diğer dosya tiplerini içerebilir. Menü bağlantıları sol tarafta yer alan sütundaki kutular ile eklenebilir."
#: wp-admin/nav-menus.php:502
msgid "Clicking the arrow to the right of any menu item in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "Menü elemanlarının sağında yer alan okalra tıklayarak belirli ayarların olduğu standart bir düzenleyiciyi açabilirsiniz. Ek ayarlar, örneğin bağlantı hedefi, CSS sınıfı, bğalantı ilişkileri ve bağlantı açıklamaları gibi, Ekran seçenekleri sekmesinden açılıp, kapatılabilir."
#: wp-admin/nav-menus.php:503
msgid "Add one or several items at once by selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu"
msgstr "Sol tarafındaki kutucuğu işaretleyip, menüye ekle tuşuna basarak aynı anda birden çok öğeyi menüye ekleyebilirsiniz."
#: wp-admin/nav-menus.php:504
msgid "To add a custom link, expand the Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu"
msgstr "Özel bağlantı eklemek için Bağlantılar bölümünü genişletin, bir adres ve metin girin, menüye ekle tuşuna basın."
#: wp-admin/nav-menus.php:505
msgid "To reorganize menu items, drag and drop items with your mouse or use your keyboard. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Menüleri yeniden organize etmek için farenizle sürükleyip bırakın ya da klavyenizi kullanın. Bir menü elemanını hafif sağa alarak alt menü haline getirebilirsiniz."
#: wp-admin/nav-menus.php:506
msgid "Delete a menu item by expanding it and clicking the Remove link"
msgstr "Bir menü elemanını aşağı doğru genişletip Kaldır bağlantısını kullanarak silebilirsiniz."
#: wp-admin/nav-menus.php:510
msgid "Editing Menus"
msgstr "Menüleri düzenleme"
#: wp-admin/nav-menus.php:514
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Bu ekran temanız tarafından tanımlanmış alanlara menü atamalarınız için kullanılır."
#: wp-admin/nav-menus.php:515
msgid "To assign menus to one or more theme locations, select a menu from each location’s drop down. When you’re finished, click Save Changes"
msgstr "Bir ya da birden çok alana menü atamak için her alanın açılır listesinden bir menü seçin. İşiniz bittiğinde Değşiklikleri kaydet tuşuna basın"
#: wp-admin/nav-menus.php:516
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, click the adjacent ’Edit’ link"
msgstr "Bir tema konumuna atanmış bir menüyü düzenlemek için İlgili ’Düzenle’ bağlantısını kullanın."
#: wp-admin/nav-menus.php:517
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, click the ’Use new menu’ link. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Var olanı kullanmak yerine yeni bir menü eklemek için ’Yeni menü kullan’ bağlantısına tıklayın. Yeni menünüz otomatik olarak ilgili menü konumuna atanacaktır."
#: wp-admin/nav-menus.php:528
msgid "Documentation on Menus"
msgstr "Menüler hakkında belge"
#: wp-admin/nav-menus.php:538
msgid "Edit Menus"
msgstr "Menüleri düzenle"
#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "Manage Locations"
msgstr "Konumları düzenle"
#: wp-admin/nav-menus.php:557 wp-admin/nav-menus.php:563
msgid "Theme Location"
msgstr "Tema konumu"
#: wp-admin/nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:564
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Atanan menü"
#: wp-admin/nav-menus.php:573
msgid "Select a Menu"
msgstr "Bir menü seçin"
#: wp-admin/nav-menus.php:585
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: wp-admin/nav-menus.php:591
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Yeni menü kullan"
#: wp-admin/nav-menus.php:610
msgid "Edit your menu below, or create a new menu."
msgstr "Menünüzü aşağıdan düzenleyin ya da yeni bir menü oluşturun."
#: wp-admin/nav-menus.php:615
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Düzenlemek için bir menü seçin:"
#: wp-admin/nav-menus.php:618
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Seç --"
#: wp-admin/nav-menus.php:644
msgid "or create a new menu."
msgstr "ya da yeni bir menü oluşturun."
#: wp-admin/nav-menus.php:679
msgid "Menu Name"
msgstr "Menü ismi"
#: wp-admin/nav-menus.php:680
msgid "Enter menu name here"
msgstr "Menü ismini buraya girin"
#: wp-admin/nav-menus.php:680
msgid "Menu 1"
msgstr "Menü 1"
#: wp-admin/nav-menus.php:683 wp-admin/nav-menus.php:754
msgid "Create Menu"
msgstr "Menü oluştur"
#: wp-admin/nav-menus.php:683 wp-admin/nav-menus.php:754
msgid "Save Menu"
msgstr "Menüyü kaydet"
#: wp-admin/nav-menus.php:690
msgid "Menu Structure"
msgstr "Menü yapısı"
#: wp-admin/nav-menus.php:691
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Varsayılan menünüzü eleman ekleyip ya da çıkartıp düzenleyin. Her bir elemanı istediğiniz sıraya taşıyın. Menü oluştur tuşuna basarak değişiklikleri kaydedin."
#: wp-admin/nav-menus.php:691
msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Her öğeyi tercih ettiğiniz sıraya taşıyın. Öğenin sağında yer alan ok tuşuna basarak daha fazla seçenek ortaya çıkartabilirsiniz."
#: wp-admin/nav-menus.php:704
msgid "Give your menu a name above, then click Create Menu."
msgstr "Menünüze üst kısımdan bir isim verin ve Yeni menü oluştur tuşuna basın."
#: wp-admin/nav-menus.php:710
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menü ayarları"
#: wp-admin/nav-menus.php:723
msgid "Auto add pages"
msgstr "Sayfaları otomatik ekle"
#: wp-admin/nav-menus.php:724
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Üst seviye sayfaları bu menüye otomatik olarak ekle"
#: wp-admin/nav-menus.php:730
msgid "Theme locations"
msgstr "Tema konumları"
#: wp-admin/nav-menus.php:735
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Mevcut ayar: %s)"
#: wp-admin/nav-menus.php:750
msgid "Delete Menu"
msgstr "Menüyü sil"
#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:13
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site."
msgstr "Bu sitenin seçeneklerini yönetmek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."
#: wp-admin/options-discussion.php:20
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Bu ekran, yazı ve sayfalarınıza ait bağlantı ve yorumların görüntülenmesi ve yönetilmesine ilişkin bir çok seçenek sağlar. Hatta o kadar fazla ki, hepsi buraya sığmıyor! :) Belgeleri kullanarak her bir ayarın ne işe yaradığı ile ilgili bilgi alabilirsiniz."
#: wp-admin/options-discussion.php:21 wp-admin/options-general.php:69
#: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23
#: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39
#: wp-admin/options-reading.php:59 wp-admin/options-writing.php:22
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Yeni ayarların etkin olabilmesi için sayfanın altında yer alan değişiklikleri kaydet tuşuna basmalısınız."
#: wp-admin/options-discussion.php:26
msgid "Documentation on Discussion Settings"
msgstr "Tartışma ayarları hakkında belge"
#: wp-admin/options-discussion.php:42 wp-admin/options-discussion.php:43
msgid "Default article settings"
msgstr "Varsayılan makale ayarları"
#: wp-admin/options-discussion.php:46
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "Yazıda bağlantı verilen blogları haberdar etmeyi dene"
#: wp-admin/options-discussion.php:56
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Bu ayarlar istenilen yazılar için gözardı edilebilir."
#: wp-admin/options-discussion.php:60 wp-admin/options-discussion.php:61
msgid "Other comment settings"
msgstr "Diğer yorum ayarları"
#: wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "Yorumu yazan isim ve e-posta adresini doldurmak zorunda"
#: wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Kullanıcılar yorum yapmak için kayıt olmalı ve giriş yapmalılar"
#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Üyelik alımı kapatılmış. Sadece sitenin üyeleri yorum yapabilir.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:73
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "%s günden daha eski yazıları yoruma kapat"
#: wp-admin/options-discussion.php:96
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Kademeli yorumlara %s seviyesine kadar izin ver"
#: wp-admin/options-discussion.php:106
msgid "last"
msgstr "son"
#: wp-admin/options-discussion.php:108
msgid "first"
msgstr "ilk"
#: wp-admin/options-discussion.php:110
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Her sayfada %1$s üst seviye yorum olacak şekilde ve varsayılan olarak %2$s sayfa gösterilecek şekilde yorumları sayfalara böl"
#: wp-admin/options-discussion.php:118
msgid "older"
msgstr "daha eski"
#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "newer"
msgstr "daha yeni"
#: wp-admin/options-discussion.php:122
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Yorumlar her sayfanın başında %s yorum olarak görünmeli"
#: wp-admin/options-discussion.php:128 wp-admin/options-discussion.php:129
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "Şu durumlarda bana e-posta gönder"
#: wp-admin/options-discussion.php:132
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Her yorum yapıldığında"
#: wp-admin/options-discussion.php:136
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Bir yorum denetlenmek üzere beklemeye alındığında"
#: wp-admin/options-discussion.php:140 wp-admin/options-discussion.php:141
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Bir yorum görünmeden önce"
#: wp-admin/options-discussion.php:144
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Yorum el ile onaylanmalı"
#: wp-admin/options-discussion.php:146
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Yorum yazanın önceden onaylanmış bir yorumu olmalı"
#: wp-admin/options-discussion.php:150 wp-admin/options-discussion.php:151
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Yorum Denetimi"
#: wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Eğer bir yorum %s ve daha fazla bağlantı içeriyorsa onu beklemeye al. (İstenmeyen yorumların genel özelliği fazla sayıda dış bağlantı içermeleridir.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:154
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Eğer bir yorumun içeriğinde, isminde, adresinde, e-posta adresinde ya da IP numarasında bu kelimelerden biri varsa, denetleme sırasına alınacak. Her bir satıra bir kelime veya IP yazın. İçerikteki kelimeler de eşleşecektir, örneğin \"press\" kelimesi \"WordPress\" kelimesi ile eşleşecektir."
#: wp-admin/options-discussion.php:161 wp-admin/options-discussion.php:162
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Yorumlar için Kara Liste"
#: wp-admin/options-discussion.php:163
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Eğer bir yorumun içeriğinde, isminde, adresinde, e-posta adresinde ya da IP numarasında bu kelimelerden biri varsa, istenmeyen olarak işaretlenecek. Her bir satıra bir kelime yazın. İçerikteki kelimeler de eşleşecek, örneğin \"press\" kelimesi \"WordPress\" kelimesi ile eşleşecek."
#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "Avatars"
msgstr "Avatarlar"
#: wp-admin/options-discussion.php:174
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Bir avatar, sizi bir blogdan diğerine takip eder ve avatar seçeneği etkinleştirilmiş sitelerde yorumlarınızın yanında gözükür. Buradan blogunuza yorum yapan kullanıcılar için avatar gösterilmesi seçeneğini aktifleştirebilirsiniz."
#: wp-admin/options-discussion.php:180 wp-admin/options-discussion.php:181
msgid "Avatar Display"
msgstr "Avatar Görünümü"
#: wp-admin/options-discussion.php:184
msgid "Show Avatars"
msgstr "Avatarları Göster"
#: wp-admin/options-discussion.php:189 wp-admin/options-discussion.php:190
msgid "Maximum Rating"
msgstr "En Yüksek Puan"
#: wp-admin/options-discussion.php:195
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — Tüm izleyiciler için uygun"
#: wp-admin/options-discussion.php:197
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — 13 yaş ve altındaki izleyiciler için uygun değil"
#: wp-admin/options-discussion.php:199
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — 17 yaş ve üzeri olgun izleyiciler için uygun"
#: wp-admin/options-discussion.php:201
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Yukarıdakinden daha da olgun izleyiciler için"
#: wp-admin/options-discussion.php:212 wp-admin/options-discussion.php:213
msgid "Default Avatar"
msgstr "Varsayılan Avatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:215
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "Özel avatarı olmayan kullanıcılar için isterseniz jenerik bir logo gösterebilir ya da e-posta adreslerini baz alan bir avatar oluşturabilirsiniz."
#: wp-admin/options-discussion.php:219
msgid "Mystery Man"
msgstr "Gizemli Adam"
#: wp-admin/options-discussion.php:220
msgid "Blank"
msgstr "Boş"
#: wp-admin/options-discussion.php:221
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar Logosu"
#: wp-admin/options-discussion.php:222
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (Oluşturulmuş)"
#: wp-admin/options-discussion.php:223
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavater (Oluşturulmuş)"
#: wp-admin/options-discussion.php:224
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (Oluşturulmuş)"
#: wp-admin/options-discussion.php:225
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (Oluşturulan)"
#: wp-admin/options-general.php:15
msgid "General Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"
#: wp-admin/options-general.php:18
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "d.m.Y H:i:s"
#: wp-admin/options-general.php:60
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Bu ekrandaki alanlar sitenizin bazı basit ayarlarını belirler."
#: wp-admin/options-general.php:61
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Bir çok tema her sayfanın başında, tarayıcının başlık alanında ve beslemelerde tanımlayıcı olarak site başlığını gösterir. Bir çok temada slogan da görüntülenir."
#: wp-admin/options-general.php:64
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "WordPress adresi ve site adresi aynı da olabilir (ornek.com), farklı da, örneğin WordPress çekirdek dosyaları kök klasör yerine (ornek.com/wordpress) gibi bir alt klasörde de yer alabilir."
#: wp-admin/options-general.php:65
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Eğer site ziyaretçilerinin site yöneticisi yerine kendi başlarına üye olabilmelerini isterseniz, üyelik kutusunu işaretleyin. Yeni kullanıcılara ister yönetici tarafından oluşturulsun, ister kendileri kayıt olmuş olsun varsayılan bir rol atanacaktır."
#: wp-admin/options-general.php:68
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC demek Koordine Evrensel Zaman demektir."
#: wp-admin/options-general.php:79
msgid "Documentation on General Settings"
msgstr "Genel ayarlar hakkında belge"
#: wp-admin/options-general.php:101
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Kısaca, bu sitenin ne hakkında olduğunu açıklayın."
#: wp-admin/options-general.php:111
msgid "Enter the address here if you want your site homepage to be different from the directory you installed WordPress."
msgstr "Eğer site ana sayfanızın WordPress’i yüklediğiniz dizinden farklı olmasını istiyorsanız, adresi buraya girin."
#: wp-admin/options-general.php:114 wp-admin/options-general.php:133
msgid "E-mail Address"
msgstr "E-posta adresi"
#: wp-admin/options-general.php:116
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Bu adres sadece yönetim amaçlı kullanılacaktır, yeni kullanıcı bilgilendirmesi gibi."
#: wp-admin/options-general.php:119 wp-admin/options-general.php:120
msgid "Membership"
msgstr "Üyelik"
#: wp-admin/options-general.php:122
msgid "Anyone can register"
msgstr "İsteyen herkes kayıt olabilsin"
#: wp-admin/options-general.php:126
msgid "New User Default Role"
msgstr "Yeni kullanıcının varsayılan rolü"
#: wp-admin/options-general.php:135
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an e-mail at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed."
msgstr "Bu adres yönetim ihtiyaçları için kullanılıyor. Eğer değiştirirseniz yeni adres doğrulamanız için e-posta ile gönderilecektir. Yeni adres doğrulanmadan etkinleşmeyecektir."
#: wp-admin/options-general.php:140
msgid "There is a pending change of the admin e-mail to %1$s
. Cancel"
msgstr "Bekleyen bir yönetici e-postası değişimi işlemi var %1$s
. İptal"
#: wp-admin/options-general.php:168
msgid "Timezone"
msgstr "Zaman dilimi"
#: wp-admin/options-general.php:175
msgid "UTC time is %s
"
msgstr "UTC zamanı %s
"
#: wp-admin/options-general.php:177
msgid "Local time is %1$s
"
msgstr "Yerel zaman: %1$s
"
#: wp-admin/options-general.php:179
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "Sizinle aynı zaman diliminde olan bir şehir seçin."
#: wp-admin/options-general.php:188
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Mevcut zaman dilimi yaz saati uygulamasında."
#: wp-admin/options-general.php:190
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Mevcut zaman dilimi standart zamanlamada."
#: wp-admin/options-general.php:211
msgid "Daylight saving time begins on: %s
."
msgstr "Yaz saati uygulaması başlangıcı: %s
."
#: wp-admin/options-general.php:212
msgid "Standard time begins on: %s
."
msgstr "Standart saat uygulaması başlangıcı: %s
."
#: wp-admin/options-general.php:216
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Bu zaman dilimi yaz saati uygulaması kullanmamaktadır."
#: wp-admin/options-general.php:254 wp-admin/options-general.php:288
msgid "Custom:"
msgstr "Özel:"
#: wp-admin/options-general.php:256
msgid "Documentation on date and time formatting."
msgstr "Tarih ve zaman biçimlendirme üzerine belge."
#: wp-admin/options-general.php:295
msgid "Week Starts On"
msgstr "Haftanın Başladığı Gün"
#: wp-admin/options-general.php:311
msgid "Site Language"
msgstr "Site lisanı"
#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Ortam Ayarları"
#: wp-admin/options-media.php:18
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Yazılı içeriğinize eklenebilecek görsellerin en büyük boyutlarını belirleyebilirsiniz; ayrıca görselleri tam boy da ekleyebilirsiniz."
#: wp-admin/options-media.php:21
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Dosya yükleme size dosyalarınızın yükleneceği klasör ve yolları seçebilmenize olanak sağlar."
#: wp-admin/options-media.php:34
msgid "Documentation on Media Settings"
msgstr "Ortam ayarları hakkında belge"
#: wp-admin/options-media.php:49
msgid "Image sizes"
msgstr "Resim boyutları"
#: wp-admin/options-media.php:50
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Listelenen boyutlar ortam kütüphanesine görsel eklerken kullanılacak en yüksek piksel boylarını gösterir."
#: wp-admin/options-media.php:54
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Küçük resim boyutu"
#: wp-admin/options-media.php:61
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Küçük resmi tam boyutuna göre kırp (normalde bu işlem orana göre yapılır)"
#: wp-admin/options-media.php:66 wp-admin/options-media.php:67
msgid "Medium size"
msgstr "Orta boyut"
#: wp-admin/options-media.php:68 wp-admin/options-media.php:78
msgid "Max Width"
msgstr "En Büyük Genişlik"
#: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:80
msgid "Max Height"
msgstr "En Büyük Yükseklik"
#: wp-admin/options-media.php:76 wp-admin/options-media.php:77
msgid "Large size"
msgstr "Büyük boyut"
#: wp-admin/options-media.php:89
msgid "Embeds"
msgstr "Göm"
#: wp-admin/options-media.php:96
msgid "Uploading Files"
msgstr "Dosyalar yükleniyor"
#: wp-admin/options-media.php:103
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Yüklemeleri bu klasörde sakla"
#: wp-admin/options-media.php:105
msgid "Default is wp-content/uploads
"
msgstr "Varsayılan: wp-content/uploads
"
#: wp-admin/options-media.php:110
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Dosyalar için tam adres yolu"
#: wp-admin/options-media.php:112
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Bu ayar tamamen seçime bağlıdır, normalde boş olmalı."
#: wp-admin/options-media.php:120
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Yüklemelerimi aylık -ve yıllık- bazda klasörlerde tut. "
#: wp-admin/options-permalink.php:15
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Kalıcı Bağlantı Ayarları"
#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink."
msgstr "Kalıcı bağlantılar, yazılarınız, sayfalarınız, etiket ve kategorileriniz için tanımlayıcı web adresleridir. Bir kalıcı bağlantı içeriğinize ulaşılabilmesi için kullanılan bir web adresidir. Her öğenin adresinin kalıcı olması gerekmektedir, bu yüzden siz de değiştirmeyin."
#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "This screen allows you to choose your default permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Bu ekran, varsayılan kalıcı bağlantı yapısını seçmenize olanak sağlar. Genel ayarlardan birini kullanabilir ya da kendi özel adres yapınızı oluşturabilirsiniz."
#: wp-admin/options-permalink.php:28 wp-admin/options-permalink.php:196
msgid "Common Settings"
msgstr "Genel ayarlar"
#: wp-admin/options-permalink.php:29
msgid "Many people choose to use “pretty permalinks,” URLs that contain useful information such as the post title rather than generic post ID numbers. You can choose from any of the permalink formats under Common Settings, or can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Bir çok insan, jenerik bir id adresinden ziyade adres çubuğunda daha anlamlı bilgiler göstermek için “kalıcı bağlantılar”ı tercih ediyorlar. Genel ayarlar bölümünden istediğiniz biçimde bir kalıcı bağlantı yapısı seçebilir ya da kendi özel yapınızı oluşturabilirsiniz."
#: wp-admin/options-permalink.php:30
msgid "If you pick an option other than Default, your general URL path with structure tags, terms surrounded by %
, will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Varsayılan haricinde bir seçenek seçerseniz, etiket yapısı ile beraber genel adres yolunuz %
ile sarılır ve özel yapı alanında görüntülenir, daha sonra da buradan değiştirebilirsiniz."
#: wp-admin/options-permalink.php:31
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %category%
or %tag%
."
msgstr "Bir yazıya birden çok kategori ya da etiket atadığınızda, sadece bir tanesi kalıcı bağlantıda görüntülenir: en küçük kayıt numarasına sahip olan. Bu %kategori%
or %etiket%
gibi özel kalıcı bağlantılarında da bu şekildedir."
#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "Custom Structures"
msgstr "Özel yapılar"
#: wp-admin/options-permalink.php:38
msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized
instead of /category/uncategorized
."
msgstr "Seçime bağlı alanlar arşiv adreslerinde gözükecek “kategori” ve “etiket” temellerini özelleştirebilmenize olanak sağlar. Örneğin, “Genel” kategorisindeki tüm yazılar /kategori/genel
yerine /konular/genel
olabilir."
#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid "Documentation on Permalinks Settings"
msgstr "Kalıcı bağlantı ayarları hakkında belge"
#: wp-admin/options-permalink.php:45
msgid "Documentation on Using Permalinks"
msgstr "Kalıcı bağlantı kullanma belgesi"
#: wp-admin/options-permalink.php:152
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "web.config dosyanızı şimdi güncellemelisiniz."
#: wp-admin/options-permalink.php:154
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Kalıcı bağlantı yapısı güncellendi. Şimdi web.config dosyasındaki yazma erişimini kaldırın!"
#: wp-admin/options-permalink.php:156 wp-admin/options-permalink.php:158
#: wp-admin/options-permalink.php:163 wp-admin/options-permalink.php:166
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Kalıcı bağlantı yapısı güncellendi."
#: wp-admin/options-permalink.php:161
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Şimdi .htaccess dosyanızı güncellemeniz gerekiyor."
#: wp-admin/options-permalink.php:179
msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them; however, WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started."
msgstr "Varsayılan olarak WordPress içinde soru işaretleri ve bir çok rakam içeren web URLleri kullanır. Ne var ki WordPress size yazılarınız ve arşivleriniz için özel adres yapıları oluşturma olanağı da sağlıyor. Bu bağlantılarınızı estetik, kullanılabilirlik ve uyumluluk açılarından geliştiriyor. Bir çok etiket ve örnek ile iyi bir başlangıç yapabilirsiniz."
#: wp-admin/options-permalink.php:192 wp-admin/options-permalink.php:212
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "arsivler"
#: wp-admin/options-permalink.php:203
msgid "Day and name"
msgstr "Gün ve isim"
#: wp-admin/options-permalink.php:204 wp-admin/options-permalink.php:208
#: wp-admin/options-permalink.php:216
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "ornek-yazi"
#: wp-admin/options-permalink.php:207
msgid "Month and name"
msgstr "Ay ve isim"
#: wp-admin/options-permalink.php:211
msgid "Numeric"
msgstr "Sayısal"
#: wp-admin/options-permalink.php:215
msgid "Post name"
msgstr "Yazı ismi"
#: wp-admin/options-permalink.php:221
msgid "Custom Structure"
msgstr "Özel Yapı"
#: wp-admin/options-permalink.php:231
msgid "Optional"
msgstr "İsteğe Bağlı"
#: wp-admin/options-permalink.php:239
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics
as your category base would make your category links like http://example.org/%stopics/uncategorized/
. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "İsterseniz, kategori ve etiket URL’leriniz için özel yapılar tanımlayabilirsiniz. Mesela, kategori temeli olarak konular kodunu kullanırsanız, kategori bağlantıları http://adresiniz.com/konular/kategorilenmemis/
şeklinde görünecek. Eğer boş bırakırsanız varsayılan değerler kullanılacaktır."
#: wp-admin/options-permalink.php:243
msgid "Category base"
msgstr "Kategori temeli"
#: wp-admin/options-permalink.php:247
msgid "Tag base"
msgstr "Etiket temeli"
#: wp-admin/options-permalink.php:261
msgid "If your web.config
file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config
file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules>
element in web.config
file."
msgstr "Eğer web.config
dosyanız yazılabilir olsaydı, bunu otomatik olarak yapacaktık, ama öyle değil. web.config
dosyanızda bulunması gereken kurallar bunlardır. Alana tıklayın ve hepsini seçmek için CTRL + a tuş kombinasyonunu kullanın. Daha sonra kopyaladığınız kodu web.config
dosyanız içinde /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules>
içine ekleyin."
#: wp-admin/options-permalink.php:266
msgid "If you temporarily make your web.config
file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Eğer geçici olarak bizim kalıcı bağlantı ayarlarını yapabilmemiz için web.config
dosyasını yazılabilir olarak ayarladıysanız, ayarlar yapıldıktan sonra yazma iznini geri almayı unuymayın."
#: wp-admin/options-permalink.php:268
msgid "If the root directory of your site were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config
file. Create a new file, called web.config
in the root directory of your site. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this code into the web.config
file."
msgstr "Eğer sitenizin kök dizini yazılabilir olsaydı, bunu otomatik olarak yapacaktık, ama öyle değil. web.config
dosyanızda bulunması gereken url rewrite kuralları bunlardır. Sitenizin kök dizininde web.config
isminde bir dosya oluşturun. Alana tıklayın ve hepsini seçmek için CTRL + a tuş kombinasyonunu kullanın. Daha sonra kopyaladığınız kodu web.config
dosyanızın içine ekleyin."
#: wp-admin/options-permalink.php:273
msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the web.config
file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Eğer web.config
dosyasını otomatik olarak oluşturmamız için sitenizin kök dizinini geçici olarak yazılabilir yaptıysanız, dosya oluşturulduktan sonra yazma iznini geri almayı unutmayın."
#: wp-admin/options-permalink.php:278
msgid "If your .htaccess
file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess
file. Click in the field and press CTRL + a to select all."
msgstr "Eğer .htaccess
dosyanız yazılabilir olsaydı, bunu otomatik olarak yapacaktık, ama öyle değil. .htaccess
dosyanızda bulunması gereken mod_rewrite kuralları bunlardır. Alana tıklayın ve hepsini seçmek için CTRL + a tuş kombinasyonunu kullanın."
#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Okuma Ayarları"
#: wp-admin/options-reading.php:50
msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "Sitenizin karakter kodlaması (UTF-8 önerilir)"
#: wp-admin/options-reading.php:56
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Bu ekran içeriğinizin görünümü etkileyen ayarları içerir."
#: wp-admin/options-reading.php:57
msgid "You can choose what’s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two Pages. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Sitenizin ön sayfasında ne gösterileceğini seçebilirsiniz. Azalan tarih sırası ile yazılarınızı gösterebilir (klasik blog), ya da sabit/statik bir sayfa gösterebilirsiniz. Statik bir ana sayfa belirlemek için öncelikle iki adet sayfa oluşturmalısınız. Bir tanesi ön sayfanız, diğeri de yazılarınızın gösterileceği sayfa olacaktır."
#: wp-admin/options-reading.php:58
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a summary."
msgstr "RSS beslemelerinizde içeriğinizin nasıl görüntüleneceğini de belirleyebilirsiniz, kaç yazı görüntüleneceği ve özet ya da yazının tamamı mı görüntülensin, belirleyebilirsiniz."
#: wp-admin/options-reading.php:64 wp-admin/options-reading.php:145
#: wp-admin/options-reading.php:146
msgid "Site Visibility"
msgstr "Site görünürlüğü"
#: wp-admin/options-reading.php:64 wp-admin/options-reading.php:145
#: wp-admin/options-reading.php:146
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Arama motoru görünürlüğü"
#: wp-admin/options-reading.php:65
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Sitenizin robotlar, ping servisleri ve örümcekler tarafından taranmasına karar verebilirsiniz. Eğer bu servislerin sitenizi görmezden gelmesini isterseniz ilgili kutuyu işaretleyin ve değişiklikleri kaydet tuşuna basın. Bu webde tam bir gizlilik sağlamaz, hata görünür durumdasınız."
#: wp-admin/options-reading.php:66
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the Right Now box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Bu seçenek etkinken, Başlangıç sayfasındaki Şu anda kısmında “Arama motorları engelleniyor&$8221; şeklinde bir bildirim görürsünüz."
#: wp-admin/options-reading.php:71
msgid "Documentation on Reading Settings"
msgstr "Okuma ayarları hakkında belge"
#: wp-admin/options-reading.php:87
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Sayfalar ve beslemeler için karakter kodlaması"
#: wp-admin/options-reading.php:113
msgid "A static page (select below)"
msgstr "Sabit sayfa (aşağıda seçin)"
#: wp-admin/options-reading.php:117
msgid "Front page: %s"
msgstr "Ön sayfa: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:118
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Yazı sayfası: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:121
msgid "Warning: these pages should not be the same!"
msgstr "Uyarı: bu sayfalar aynı olmamalı!"
#: wp-admin/options-reading.php:127
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "En fazla gösterilecek blog sayfası adedi"
#: wp-admin/options-reading.php:129
msgid "posts"
msgstr "yazı"
#: wp-admin/options-reading.php:133
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Beslemelerde gösterilecek en güncel kayıt adedi"
#: wp-admin/options-reading.php:134
msgid "items"
msgstr "elemanlar"
#: wp-admin/options-reading.php:137 wp-admin/options-reading.php:138
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Her yazı için, göster"
#: wp-admin/options-reading.php:139
msgid "Full text"
msgstr "Tüm metin"
#: wp-admin/options-reading.php:140
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
#: wp-admin/options-reading.php:149
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Arama motorlarının bu siteyi indekslemelerine izin ver"
#: wp-admin/options-reading.php:151 wp-admin/options-reading.php:171
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Arama motorlarının bu siteyi indekslemelerine engel olmaya çalış"
#: wp-admin/options-reading.php:152
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Not: Bu seçeneklerin hiç biri sitenize erişimi engellemez. İsteğinize uymak arama motorlarına kalmıştır."
#: wp-admin/options-reading.php:172
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Bu isteğe uymak arama motorlarına kalmış bir şey."
#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Yazma Ayarları"
#: wp-admin/options-writing.php:21
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "İçeriği bir çok değişil yolla gönderebilirsiniz; bu ekran tümü için ayarları içerir. Üst bölümde başlangıç sayfasından ulaşabileceğiniz düzenleyici varken geri kalan kontroller dışardan yayınlama metodlarıdır. Bu metodlardan herhangi biri hakkında bilgi almak için ilgili belge bağlantılarını kullanın."
#: wp-admin/options-writing.php:28 wp-admin/tools.php:17
msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you’ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options."
msgstr "Press This, webde dolaşırken karşınıza çıkan şeyler hakkında kolayca blog girdisi oluşturabilmenize olanak sağlayan bir aparattır. Bir bağlantıyı yakalamak ya da kısa bir özet yazmak için kullanabilirsiniz. Ayrıca Press This ile ilgili sayfadaki görselleri yazınıza dahil edebilirsiniz. Bu ekranda yer alan Press This bağlantısını sürükleyip tarayıcınızın yer imleri araç çubuğuna bırakın. Bir başka sitedeyken bu yer imine tıkladığınızda tüm bunları yapmanızı sağlayacak pencereyi açacaktır."
#: wp-admin/options-writing.php:35
msgid "Post Via Email"
msgstr "E-posta ile gönder"
#: wp-admin/options-writing.php:36
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret e-mail account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "E-posta ile gönderim sayesinde içeriği WordPress kurulumunuza e-posta vasıtası ile gönderebilirsiniz. Bunun için POP3 erişimi olan gizli bir e-posta hesabı kullanmalısınız, bu hesaba gönderilecek her içerik direkt yayınlanacağı için hesabı çok gizli tutmanız yararınıza olacaktır."
#: wp-admin/options-writing.php:50 wp-admin/options-writing.php:174
msgid "Update Services"
msgstr "Servisleri Güncelle"
#: wp-admin/options-writing.php:51
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Eğer istenirse WordPress bir çok servisi yeni yazılarınız ile ilgili bilgilendirebilir."
#: wp-admin/options-writing.php:57
msgid "Documentation on Writing Settings"
msgstr "Yazma ayarları hakkında belge"
#: wp-admin/options-writing.php:73 wp-admin/options-writing.php:74
msgid "Formatting"
msgstr "Biçimlendirme"
#: wp-admin/options-writing.php:77
msgid "Convert emoticons like :-)
and :-P
to graphics on display"
msgstr ":-)
ve :-P
gibi ifadeleri yayımlarken grafiklere çevir."
#: wp-admin/options-writing.php:78
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "Yerleştirilmiş geçersiz XHTML kodlarını WordPress otomatik olarak düzeltsin "
#: wp-admin/options-writing.php:82
msgid "Default Post Category"
msgstr "Varsayılan Yazı Kategorisi"
#: wp-admin/options-writing.php:94
msgid "Default Post Format"
msgstr "Varsayılan yazı biçimi"
#: wp-admin/options-writing.php:108
msgid "Default Link Category"
msgstr "Varsayılan Bağlantı Kategorisi"
#: wp-admin/options-writing.php:124 wp-admin/tools.php:42
msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web."
msgstr "Press This bir aparattır: Tarayıcınızda çalışan ve webden ufak parçalar yakalamanızı sağlayan ufak bir uygulamadır."
#: wp-admin/options-writing.php:125 wp-admin/tools.php:44
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site."
msgstr "Press This kullanarak herhangi bir web sitesinden yazı, görsel ya da video yakalayabilirsiniz. Daha sonra düzenleyip üzerinde çalıştıktan sonra blogunuzda bir yazıda kullanabilirsiniz."
#: wp-admin/options-writing.php:126 wp-admin/tools.php:45
msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr "Yazı gönderme kısayolu yaratmak için bu bağlantıyı yer imleri araç çubuğunuza sürükleyip bırakın ya da sağ tuşla tıklayıp favorilerinize ekleyin."
#: wp-admin/options-writing.php:129 wp-admin/tools.php:48
msgid "If your bookmarks toolbar is hidden: copy the code below, open your Bookmarks manager, create new bookmark, type Press This into the name field and paste the code into the URL field."
msgstr "Eğer yer imleri araç çubuğunuz gizli ise: aşağıdaki kodu kopyalayın, yer imleri yöneticisini açın, yeni bir yer imi oluşturun, isim alanına Press This yazın ve URL alanına kopyaladığınız kodu yapıştırın."
#: wp-admin/options-writing.php:137
msgid "Post via e-mail"
msgstr "E-posta ile yazma"
#: wp-admin/options-writing.php:138
msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s."
msgstr "WordPress’e e-posta ile yazı yazmak için POP3 desteği olan gizli bir e-posta hesabını ayarlamanız gerekmektedir. Bu adresten gelen tüm postalar yayımlanır, bu nedenle bu adresi çok gizli tutmanız iyi bir fikirdir. Burada kullanabileceğiniz üç tane rasgele dizi bulunmaktadır: %s, %s, %s."
#: wp-admin/options-writing.php:142
msgid "Mail Server"
msgstr "Posta sunucusu"
#: wp-admin/options-writing.php:144
msgid "Port"
msgstr "Yazı"
#: wp-admin/options-writing.php:149
msgid "Login Name"
msgstr "Giriş ismi"
#: wp-admin/options-writing.php:159
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Varsayılan posta kategorisi"
#: wp-admin/options-writing.php:178
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Yeni bir yazı yayımladığınızda, WordPress otomatik olarak aşağıdaki site güncelleme servislerini uyarır. Daha fazla bilgi için, WordPress belgelerinden Güncelleme Servislerine bakın. Her bir servis adresini ayrı bir satıra yazın."
#: wp-admin/options-writing.php:184
msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s visibility settings."
msgstr "Gizlilik ayarlarınız nedeniyle WordPress herhangi bir güncelleme servisini bilgilendirmiyor."
#: wp-admin/options.php:143
msgid "ERROR: options page not found."
msgstr "HATA: seçenekler sayfası bulunamadı."
#: wp-admin/options.php:147
msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Bu sitede kayıtlı olmayan seçenekleri düzenlemek için yeterli izniniz yok."
#: wp-admin/options.php:170
msgid "The %1$s
setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See http://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "%1$s
ayarı kayıtlı değil. Kayıtlı olmayan ayarlar geçerliliğini yitirdi. http://codex.wordpress.org/Settings_API adresine bakın."
#: wp-admin/options.php:204
msgid "All Settings"
msgstr "Tüm Ayarlar"
#: wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr "Bu sitenin eklentilerini düzenlemek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."
#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Eklentileri Yönet"
#: wp-admin/plugin-editor.php:28
msgid "There are no plugins installed on this site."
msgstr "Bu sitede hiç yüklü eklenti yok."
#: wp-admin/plugin-editor.php:108
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Böyle bir dosya yok! İsmi kontrol edip tekrar deneyin."
#: wp-admin/plugin-editor.php:115
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Bu tür dosyalar düzenlenemez."
#: wp-admin/plugin-editor.php:123
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Editör yardımıyla istediğiniz eklentide ilgili PHP dosyalarında değişiklikler yaparak düzenleyebilirsiniz. Unutmayın ki eklenti güncellenirken yaptığınız değişikliklerin üzerine yazılır."
#: wp-admin/plugin-editor.php:124
msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished."
msgstr "Üst sağ taraftan düzenlemek istediğiniz eklentiyi seçin ve seç tuşuna basın. Düzenleyicide açıp değişiklik yapmak için herhangi bir dosya ismine bir kez tıklayın. İşiniz bittiğinde yaptığınız değişiklikleri kaydetmeyi (Dosyayı güncelle) unutmayın."
#: wp-admin/plugin-editor.php:125
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Düzenleme bölümünün altında yer alan belge menüsü eklenti dosyasında tanımlanan PHP fonksiyonlarıın listesidir. Tanıma bak tuşuna basarsanız ilgili fonksiyon hakkında daha fazla bilgi alabileceğiniz sayfaya yönlendirilirsiniz."
#: wp-admin/plugin-editor.php:126 wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Düzenleme alanında Tab tuşu sekme karakteri ekler. Bu alandan klavye kullanarak ayrılmak isterseniz önce Esc tuşuna ardından Tab tuşuna basın."
#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Kendi değişikliklerinizi yapmak ve eklenti güncellendiğinde üzerlerine yazılmamalarını istiyorsanız, kendi eklentilerinizi yazmayı düşünmeye başlamalısınız. Eklentileri nasıl düzenleyebileceğinizi, nasıl sıfırdan yeni bir eklenti yazabileceğinizi öğrenmek ya da sadece anatomilerini anlamak için aşağıdaki bağlantılara bir göz atın."
#: wp-admin/plugin-editor.php:128 wp-admin/theme-editor.php:34
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Bu ekran üzerinden dosyalarda yapılacak değişiklikler ağdaki tüm siteleri etkileyecektir."
#: wp-admin/plugin-editor.php:133
msgid "Documentation on Editing Plugins"
msgstr "Eklenti düzenleme hakkında belge"
#: wp-admin/plugin-editor.php:134
msgid "Documentation on Writing Plugins"
msgstr "Eklenti geliştirme belgesi"
#: wp-admin/plugin-editor.php:149 wp-admin/theme-editor.php:115
msgid "Function Name…"
msgstr "Fonksiyon ismi…"
#: wp-admin/plugin-editor.php:160 wp-admin/theme-editor.php:127
msgid "File edited successfully."
msgstr "Dosya başarılı bir şekilde düzenlendi."
#: wp-admin/plugin-editor.php:162
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error."
msgstr "Bu eklenti etkisizleştirildi, çünkü yaptığınız değişikliklerin sonucunda önlenemeyen bir hata oluştu."
#: wp-admin/plugin-editor.php:178
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "%s düzenleniyor (etkin)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:180
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "%s taranıyor (etkin)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:183
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "%s düzenleniyor (pasif)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:185
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "%s taranıyor (pasif)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:191
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Düzenlemek istediğiniz eklentiyi seçin:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:213
msgid "Plugin Files"
msgstr "Eklenti Dosyaları"
#: wp-admin/plugin-editor.php:242 wp-admin/theme-editor.php:210
msgid "Documentation:"
msgstr "Belgeler:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:242 wp-admin/theme-editor.php:212
msgid "Look Up"
msgstr "Tanıma bak"
#: wp-admin/plugin-editor.php:246
msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "Uyarı: Etkin eklentiler üzerinde değişiklik yapmanız tavsiye edilmez. Yaptığınız değişiklikler bir hataya sebep olursa, eklenti otomatik olarak etkisizleştirilecek."
#: wp-admin/plugin-editor.php:252
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Dosyayı Güncelle ve Yeniden Etkinleştirmeyi Dene"
#: wp-admin/plugin-editor.php:254 wp-admin/theme-editor.php:223
msgid "Update File"
msgstr "Dosyayı Güncelle"
#: wp-admin/plugin-editor.php:259 wp-admin/theme-editor.php:225
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information."
msgstr "Yaptığınız değişiklikeri kaydetmeden önce dosyayı yazılabilir yapmanız gerekmektedir. Dosya izinleri ile ilgili belgeye bakabilirsiniz."
#: wp-admin/plugin-install.php:18 wp-admin/update.php:93
#: wp-admin/update.php:124
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site."
msgstr "Bu siteye eklenti yüklemek için gerekli izinlere sahip değilsiniz."
#: wp-admin/plugin-install.php:29
msgid "Install Plugins"
msgstr "Eklenti Kur"
#: wp-admin/plugin-install.php:52
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress.org Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Eklentiler WordPress uygulamasına kancalar atarak uygulamayı çeşitli özellikler ile geliştirirler. Eklentiler çekirdek WordPress geliştiricilerinden ayrı olarak dünyanın çeşitli bölgelerinden binlerce geliştirici tarafından geliştirilirler. Resmi WordPress.org eklenti dizini içinde yer alan tüm eklentiler WordPress ile aynı lisansı kullanır. Yeni eklentiler bulmak için dizini araştırabilir ya da direkt sitenizin eklentiler bölümünü kullanabilirsiniz."
#: wp-admin/plugin-install.php:56
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Eklenti eklemek"
#: wp-admin/plugin-install.php:58
msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Eğer neye bakacağınızı biliyorsanız Arama sizin en büyük yardımcınız. Arama ekranı WordPress.org eklenti dizininde terim, yazar ya da etiket ile arama yapabilmenizi sağlar. Ayrıca popüler etiketleri seçerek de arama yapabilirsiniz. Daha büyük gözüken etiketler, o etiket ile etiketlenmiş daha fazla eklenti olduğunu gösterir."
#: wp-admin/plugin-install.php:59
msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured, Popular, and Newest plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly."
msgstr "Eğer nelerin uygun olduğu hakkında bir fikir sahibi olmak isterseniz, ekranın sol üst köşesinde yer alan öne çıkarılanlar, en çok tutulanlar, yeniler ve yeni güncellenmiş eklentiler bağlantılarını kullanabilirsiniz. Bu alanlar düzenli olarak dönüşürler."
#: wp-admin/plugin-install.php:60
msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link in the upper left of the screen and entering their WordPress.org username."
msgstr "Ayrıca bir kullanıcının en beğendiği eklentilere de göz atabilirsiniz. Ekranın sol üstünde yer alan favoriler bağlantısını kullanarak, WordPress.org kullanıcı ismini girerek görüntüleyebilirsiniz."
#: wp-admin/plugin-install.php:61
msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload link in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Başka bir yerden indirdiğiniz bir eklentiyi kurmak isterseniz, sol üstte yer alan yükleme bağlantısını kullanın. .zip paketini yüklemeniz istenecektir, yüklendikten sonra yeni eklentinizi etkinleştirebilirsiniz."
#: wp-admin/plugin-install.php:66
msgid "Documentation on Installing Plugins"
msgstr "Eklenti yükleme hakkında belge"
#: wp-admin/plugins.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site."
msgstr "Bu sitenin eklentilerini yönetmek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."
#: wp-admin/plugins.php:31 wp-admin/plugins.php:66 wp-admin/plugins.php:132
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site."
msgstr "Bu sitenin eklentilerini aktifleştirmek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."
#: wp-admin/plugins.php:113 wp-admin/update-core.php:222
#: wp-admin/update-core.php:279 wp-admin/update-core.php:570
#: wp-admin/update-core.php:575
msgid "Update Plugins"
msgstr "Eklentileri güncelle"
#: wp-admin/plugins.php:155 wp-admin/plugins.php:175
msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site."
msgstr "Bu sitenin eklentilerini pasifleştirmek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."
#: wp-admin/plugins.php:206
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site."
msgstr "Bu sitenin eklentilerini silmek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."
#: wp-admin/plugins.php:263
msgid "Delete Plugin"
msgid_plural "Delete Plugins"
msgstr[0] "Eklentiyi sil"
msgstr[1] "Eklentileri sil"
#: wp-admin/plugins.php:266
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgid_plural "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr[0] "Bu eklenti ağdaki diğer sitelerde etkin olabilir."
msgstr[1] "Bu eklentiler ağdaki diğer sitelerde etkin olabilir."
#: wp-admin/plugins.php:268
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgid_plural "You are about to remove the following plugins:"
msgstr[0] "Şu eklentiyi kaldırmak üzeresiniz:"
msgstr[1] "Şu eklentileri kaldırmak üzeresiniz:"
#: wp-admin/plugins.php:275
msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)"
msgstr "%2$s tarafından %1$s ayrıca verisini sil)"
#: wp-admin/plugins.php:279
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s, geliştirici: %2$s"
#: wp-admin/plugins.php:286
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "Bu dosyaları ve verileri silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: wp-admin/plugins.php:288
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Bu dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: wp-admin/plugins.php:298
msgid "Yes, Delete these files and data"
msgstr "Evet, bu dosyaları ve verileri sil"
#: wp-admin/plugins.php:298
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "Evet, bu dosyaları sil"
#: wp-admin/plugins.php:301
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "Hayır, beni eklenti listesine geri götür"
#: wp-admin/plugins.php:304
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Silinecek dosyaların tam listesini görmek için tıklayın"
#: wp-admin/plugins.php:336
msgctxt "plugins per page (screen options)"
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
#: wp-admin/plugins.php:342
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Eklentiler WordPress’in işlevlerini artırır, geliştirir. Kurduğunuz eklentileri buradan etkinleştirebilir ya da etkisizleştirebilirsiniz."
#: wp-admin/plugins.php:343
msgid "You can find additional plugins for your site by using the Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your /wp-content/plugins
directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here."
msgstr "Siteniz için yeni eklentileri eklenti tarayıcı/yükleyici kullanarak bulabilirsiniz ya da WordPress eklenti dizinine gidip eklentileri kendiniz yükleyebilirsiniz. Bir eklentiyi kendiniz yüklemek için genellikle eklenti dosyalarını /wp-content/plugins
klasörüne yüklemelisiniz. Bir eklentiyi yükledikten sonra buradan etkinleştirebilirsiniz."
#: wp-admin/plugins.php:347
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Sorun giderme"
#: wp-admin/plugins.php:349
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Çoğu zaman eklentiler WordPress çekirdeği ile kardeş kardeş geçinirler. Yine de kimi zaman eklentiler, diğer eklentiler ile çakışabilir ve uyum sorunları ortaya çıkabilir. Eğer sitenizde garip sorunlarla karşılaşırsanız, sorun bu olabilir. Tüm eklentilerinizi etkisizleştirip, çeşitli kombinasyonlarda etkinleştirip, sorun çıkartan eklentiyi izole etmeyi deneyebilirsiniz."
#: wp-admin/plugins.php:350
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s
directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Eğer bir eklentide sorun yaşanır ve WordPress’i kullanamazsanız, %s
dizininin altındaki eklenti dosyasının ismini değiştirin ya da onu silin. Eklenti otomatik olarak etkisizleştirilecek."
#: wp-admin/plugins.php:355
msgid "Documentation on Managing Plugins"
msgstr "Eklentileri yönetme belgesi"
#: wp-admin/plugins.php:367
msgid "The plugin %s
has been deactivated due to an error: %s"
msgstr "%s
eklentisi bir hata yüzünden etkisizleştirildi. Hata: %s"
#: wp-admin/plugins.php:373
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Ana sitede etkin durumdayken bir eklentiyi silemezsiniz."
#: wp-admin/plugins.php:375
msgid "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Eklenti etkinleştirme sırasında %d karakter uzunluğunda beklenmeyen çıktı oluşturdu. Eğer “başlıklar daha önce gönderildi” (“headers already sent”) mesajı, beslemelerde problemler ya da diğer problemlerle karşılaşırsanız bu eklentiyi etkisizleştirmeyi ya da kaldırmayı deneyin."
#: wp-admin/plugins.php:377
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error."
msgstr "Eklenti etkinleştirilemedi, çünkü önlenemeyen bir hataya sebep oldu."
#: wp-admin/plugins.php:392
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "%s hatası yüzünden eklenti silinemiyor."
#: wp-admin/plugins.php:394
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Seçilen eklentiler silindi."
#: wp-admin/plugins.php:397
msgid "Plugin activated."
msgstr "Eklenti etkinleştirildi."
#: wp-admin/plugins.php:399
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Seçilen eklentiler etkinleştirildi."
#: wp-admin/plugins.php:401
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Eklenti etkisizleştirildi."
#: wp-admin/plugins.php:403
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Seçilen eklentiler etkisizleştirildi."
#: wp-admin/plugins.php:405
msgid "No out of date plugins were selected."
msgstr "Hiç zamanı geçmiş eklenti seçilmedi."
#: wp-admin/plugins.php:423
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Yüklü eklentilerde ara"
#: wp-admin/post.php:146
msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Bu nesneyi düzenleyemezsiniz çünkü kendisi çöp kutusunda. Lütfen çöp kutusundan geri alıp tekrar deneyiniz."
#: wp-admin/post.php:233
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Çöpe taşımaya çalıştığınız öğe bulunmuyor."
#: wp-admin/post.php:243
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Bu yazıyı çöpe taşıyamazsınız. %s şu anda yazıyı düzenliyor."
#: wp-admin/post.php:257
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Artık var olmayan bir öğeyi çöpten geri almaya çalışıyorsunuz."
#: wp-admin/post.php:263
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Bu nesneyi çöpten geri almak için yeterli izinlere sahip değilsiniz."
#: wp-admin/post.php:276
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Bu öğe daha önce silinmiş."
#: wp-admin/press-this.php:127
msgid "Embed Code"
msgstr "Kodu Göm"
#: wp-admin/press-this.php:130
msgid "Insert Video"
msgstr "Video Ekle"
#: wp-admin/press-this.php:156
msgid "Click to insert."
msgstr "Eklemek için tıklayın."
#: wp-admin/press-this.php:230
msgid "Unable to retrieve images or no images on page."
msgstr "Sayfada resim yok ya da resimler getirilemiyor."
#: wp-admin/press-this.php:291
msgid "Add Photos"
msgstr "Fotoğraf ekle"
#: wp-admin/press-this.php:291
msgid "click images to select"
msgstr "seçmek için resimlere tıklayın"
#: wp-admin/press-this.php:291
msgid "Add from URL"
msgstr "URL'den ekle"
#: wp-admin/press-this.php:481
msgid "Post Format:"
msgstr "Yazı biçimi:"
#: wp-admin/press-this.php:518
msgid "You cannot modify this Taxonomy."
msgstr "Bu etiketlemeyi değiştiremezsiniz."
#: wp-admin/press-this.php:579
msgid "Your post has been saved."
msgstr "Yazınız kaydedildi."
#: wp-admin/press-this.php:580
msgid "View post"
msgstr "Yazıyı görüntüle"
#: wp-admin/press-this.php:582
msgid "Close Window"
msgstr "Pencereyi Kapat"
#: wp-admin/press-this.php:592
msgid "Loading…"
msgstr "Yükleniyor…"
#: wp-admin/press-this.php:612
msgid "via "
msgstr "ile"
#: wp-admin/press-this.php:620
msgid "Add:"
msgstr "Ekle:"
#: wp-admin/press-this.php:624 wp-admin/press-this.php:625
msgid "Insert an Image"
msgstr "Bir Resim Ekle"
#: wp-admin/press-this.php:629
msgid "Embed a Video"
msgstr "Video Yerleştir"
#: wp-admin/revision.php:76
msgid "Compare Revisions of “%1$s”"
msgstr "“%1$s” Sürümlerini Karşılaştır"
#: wp-admin/revision.php:103
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Bu ekran içerik sürümlerinizi yönetmek için kullanılır."
#: wp-admin/revision.php:104
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Sürümler siz içeriğini güncelledikçe yazılarınızın ya da sayfalarınızın otomatik olarak oluşturulan kopyalarıdır. Soldaki kırmızı metin(ler) çıkartılan içeriği gösterir. Sağdaki yeşil metin(ler) de eklenen içeriği gösterir."
#: wp-admin/revision.php:105
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Bu ekrandan sürümleri görüntüleyebilir, karşılaştırabilir ve geri alabilirsiniz:"
#: wp-admin/revision.php:106
msgid "To navigate between revisions, drag the slider handle left or right or use the Previous or Next buttons."
msgstr "Sürümler arasında gezinmek için tutacağı sağa ya da sola sürükleyin ya da Önceki veya Sonraki tuşlarını kullanın."
#: wp-admin/revision.php:107
msgid "Compare two different revisions by selecting the “Compare any two revisions” box to the side."
msgstr "İki farklı sürümü “Herhangi iki sürümü karşılaştır” seçeneği ile yanyana karşılaştırabilirsiniz."
#: wp-admin/revision.php:108
msgid "To restore a revision, click Restore This Revision."
msgstr "Bir sürümü geri getirmek için Bu sürümü geri getir tuşuna basın."
#: wp-admin/revision.php:117
msgid "Revisions Management"
msgstr "Sürüm yönetimi"
#: wp-admin/revision.php:138
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: wp-admin/revision.php:142
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: wp-admin/revision.php:156
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Herhangi iki sürümü karşılaştır"
#: wp-admin/revision.php:165
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Kimden:"
#: wp-admin/revision.php:167
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Kime:"
#: wp-admin/revision.php:173
msgid "Autosave by %s"
msgstr "%s tarafından otomatik kaydedilmiş"
#: wp-admin/revision.php:176
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "%s tarafından oluşturulmuş mevcut sürüm"
#: wp-admin/revision.php:179
msgid "Revision by %s"
msgstr "%s tarafından oluşturulmuş sürüm"
#: wp-admin/revision.php:194
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Bu otomatik kaydedilmiş sürüme geri dön"
#: wp-admin/revision.php:196
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Bu sürüme döndür"
#: wp-admin/revision.php:208
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Üzgünüz, bir şeyler ters gitti. İstenen karşılaştırma yüklenemedi."
#: wp-admin/setup-config.php:74
msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file from your WordPress installation."
msgstr "Üzgünüm, çalışabilmem için wp-config-sample.php dosyasına ihtiyacım var. Lütfen dosyayı WordPress kurulum dosyalarından tekrar yükleyin."
#: wp-admin/setup-config.php:78
msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now."
msgstr "'wp-config.php' dosyası zaten mevcut. Eğer bu dosyadaki ayarları sıfırlamak istiyorsanız, öncelikle dosyayı silin. Şimdi kurulum yapmayı deneyebilirsiniz."
#: wp-admin/setup-config.php:82
msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now."
msgstr "'wp-config.php' dosyası kurulum yapılan klasörün bir üst klasöründe mevcut. Eğer bu dosyadaki ayarları sıfırlamak istiyorsanız, öncelikle dosyayı silin. Şimdi kurulum yapmayı deneyebilirsiniz"
#: wp-admin/setup-config.php:103
msgid "WordPress › Setup Configuration File"
msgstr "WordPress › Yapılandırma Dosyası Ayarları"
#: wp-admin/setup-config.php:118
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "WordPress'e hoşgeldiniz. Kuruluma başlamadan önce, veritabanı üzerinden bazı bilgilerin alınması gerekiyor. Öncelikle sunucunuzda bir veritabanı yaratmış ve aşağıdaki öğelerin değerlerini biliyor olmalısınız."
#: wp-admin/setup-config.php:120
msgid "Database name"
msgstr "Veritabanı ismi"
#: wp-admin/setup-config.php:121
msgid "Database username"
msgstr "Veritabanı kullanıcı adı"
#: wp-admin/setup-config.php:122
msgid "Database password"
msgstr "Veritabanı parolası"
#: wp-admin/setup-config.php:123
msgid "Database host"
msgstr "Veritabanı sunucusu"
#: wp-admin/setup-config.php:124
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Tablo ön eki (eğer tek veritabanında birden fazla WordPress çalıştıracaksanız)"
#: wp-admin/setup-config.php:126
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open wp-config-sample.php
in a text editor, fill in your information, and save it as wp-config.php
."
msgstr "Eğer herhangi bir sebeple otomatik dosya oluşturma çalışmazsa endişe etmeyin. Zaten yapılan işlem tüm veritabanı bilgilerinin bir dosyaya kaydedilmesidir. İsterseniz bir metin düzenleyici ile wp-config-sample.php
dosyasını açıp, bilgileri doldurduktan sonra wp-config.php
olarak kaydedebilirsiniz."
#: wp-admin/setup-config.php:127
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…"
msgstr "Bu bilgiler çok yüksek olasılıkla bulundurma firmanız tarafından size sağlanmışlardır. Eğer bu bilgiler elinizde yoksa devam etmeden önce bulundurma firmanızla irtibat kurun. Hazırsanız başlayalım…"
#: wp-admin/setup-config.php:129
msgid "Let’s go!"
msgstr "Başlayalım!"
#: wp-admin/setup-config.php:137
msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host."
msgstr "Aşağıya veritabanınızın bağlantı bilgilerini girmelisiniz. Eğer bu bilgilerden emin değilseniz sunucu firmanız ile irtibata geçin."
#: wp-admin/setup-config.php:140
msgid "Database Name"
msgstr "Veritabanı ismi"
#: wp-admin/setup-config.php:142
msgid "The name of the database you want to run WP in."
msgstr "WP’yi çalıştıracağınız veritabanının adı."
#: wp-admin/setup-config.php:145
msgid "User Name"
msgstr "Kullanıcı adı"
#: wp-admin/setup-config.php:146
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "kullaniciadi"
#: wp-admin/setup-config.php:147
msgid "Your MySQL username"
msgstr "MySQL kullanıcı adınız"
#: wp-admin/setup-config.php:151
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "parola"
#: wp-admin/setup-config.php:152
msgid "…and your MySQL password."
msgstr "…MySQL kullanıcı adınız"
#: wp-admin/setup-config.php:155
msgid "Database Host"
msgstr "Veritabanı sunucusu"
#: wp-admin/setup-config.php:157
msgid "You should be able to get this info from your web host, if localhost
does not work."
msgstr "Eğer localhost
çalışmazsa bulundurma firmanızdan bu değerin ne olması gerektiğini öğrenmelisiniz."
#: wp-admin/setup-config.php:160
msgid "Table Prefix"
msgstr "Tabloyu ön eki"
#: wp-admin/setup-config.php:162
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Eğer bir veritabanında birden çok WordPress kurulumu kullanmak istiyorsanız bu değeri değiştirin."
#: wp-admin/setup-config.php:265
msgid "Sorry, but I can’t write the wp-config.php
file."
msgstr "Üzgünüm, wp-config.php
dosyasına yazılamıyor."
#: wp-admin/setup-config.php:266
msgid "You can create the wp-config.php
manually and paste the following text into it."
msgstr "Kendiniz bir wp-config.php
dosyası yarabilir ve aşağıdaki metni içine ekleyebilirsiniz."
#: wp-admin/setup-config.php:272
msgid "After you’ve done that, click “Run the install.”"
msgstr "İşiniz bittikten sonra “Kurulumu başlat” tuşuna basın."
#: wp-admin/setup-config.php:273 wp-admin/setup-config.php:300
msgid "Run the install"
msgstr "Kurulum yap"
#: wp-admin/setup-config.php:298
msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…"
msgstr "İşte bu! Yüklemenin bu aşamasını başarıyla tamamladın. WordPress bundan sonra veritabanı ile iletişim kurabilir. Eğer hazırsanız başlayalım…"
#: wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site."
msgstr "Bu sitede şablonları düzenlemek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."
#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "Temaları Düzenle"
#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Tema düzenleyici ile temanızı oluşturan CSS ve PHP dosyalarını düzenleyebilirsiniz."
#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of all the template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Açılır menüden bir tema seçip seç tuşuna basarak başlayın. Tüm şablon dosyalarından oluşan bir liste açılacaktır. Herhangi bir dosya ismine basarsanız büyük düzenleme alanında açılacaktır."
#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "PHP dosyaları için açılır menüden o dosyada tanımlanmış olan fonksiyonların belgelerine ulaşabilirsiniz. Tanıma bak tuşu ilgili fonksiyon ile ilgili referans materyallerin olduğu web sayfasına yönlendirir."
#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Düzenlemelerinizi yaptıktan sonra, dosyayı güncelle tuşuna basın."
#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "Advice: think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "Öneri: Şu an kullanmakta olduğunuz temayı düzenlerken sitenizin bozulabileceğini de göz önünde bulundurun."
#: wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead."
msgstr "Temanın daha yeni bir sürümüne geçmek yapılan değişikliklerin üzerine yazacaktır. Bunu engellemek için Alt tema kullanmayı unutmayın."
#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "Documentation on Theme Development"
msgstr "Tema geliştirme hakkında belge"
#: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:89
msgid "Documentation on Using Themes"
msgstr "Temaları kullanma hakkında belge"
#: wp-admin/theme-editor.php:41
msgid "Documentation on Editing Files"
msgstr "Dosyaları düzenleme belgesi"
#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "Documentation on Template Tags"
msgstr "Şablon etiketleri belgesi"
#: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-editor.php:59
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "İstenen tema mevcut değil."
#: wp-admin/theme-editor.php:145
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Düzenlemek istediğiniz temayı seçin:"
#: wp-admin/theme-editor.php:164
msgid "This theme is broken."
msgstr "Bu tema bozuk."
#: wp-admin/theme-editor.php:171
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"
#: wp-admin/theme-editor.php:173
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Bu alt tema bir ebeveyn temadan şablonlar miras almış, %s."
#: wp-admin/theme-editor.php:181
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Stiller"
#: wp-admin/theme-editor.php:198
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Böyle bir dosya yok! İsmi kontrol edip tekrar deneyin, teşekkürler."
#: wp-admin/theme-editor.php:219
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Mevcut ebeveyn temanızda bir dosya."
#: wp-admin/theme-install.php:16 wp-admin/update.php:197
#: wp-admin/update.php:227
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site."
msgstr "Bu siteye tema yüklemek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."
#: wp-admin/theme-install.php:27 wp-admin/update.php:209
msgid "Install Themes"
msgstr "Tema Kur"
#: wp-admin/theme-install.php:40
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress.org Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Bu ekrandaki tema tarayıcı/yükleyici ile WordPress.org Tema Dizininden temaları listeleyebilir, sitenize yeni temalar bulabilirsiniz. Bu temalar üçüncü partiler tarafından tasarlanmış ve geliştirilmiş olup, WordPress lisansı ile uyumludurlar ve tamamen ücretsizdirler."
#: wp-admin/theme-install.php:41
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter. Alternately, you can browse the themes that are Featured, Newest, or Recently Updated. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Temaları anahtar kelimelere, yazarlarına ya da etiketlere göre ve hatta özellik filtresi ile arayabilirsiniz. Alternatif olarak öne çıkarılan, yeni ve güncellenmişlere de göz atabilirsiniz. Bir tema bulduğunuzda yükleyebilir ya da ön izleme yapabilirsiniz."
#: wp-admin/theme-install.php:42
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your /wp-content/themes
directory."
msgstr "Eğer ZIP dosyasını bilgisayarınıza indirdiyseniz (güvenilir ve orijinal bir kaynaktan indirdiğinize emin olunuz) temayı manuel olarak yükleyebilirsiniz. İsterseniz eski usül yöntemi kullanıp, indirdiğiniz temanın klasörünü FTP ile /wp-content/themes
klasörüne gönderebilirsiniz."
#: wp-admin/theme-install.php:51
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Bir tema listesi oluşturduğunuzda istediğiniz temada ön izleme yapabilir ya da kurabilirsiniz. İlgilendiğiniz temanın küçük resmine tıklayarak ön izleme yapabilirsiniz. Bir pencere açılarak sitenizin bu tema ile nasıl görüntüleneceği ile ilgili bir fikir sahibi olmanızı sağlayacaktır."
#: wp-admin/theme-install.php:52
msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image."
msgstr "Sitenizin içeriği ile ön izleme yapabilmeniz ve özelleştirebilmeniz için sol panoda yer alan \"Yükle\" tuşunu kullanarak tema yükleyebilirsiniz. Tema dosyaları otomatik olarak sitenize indirilecektir. Bu işlem bittiğinde \"Etkinleştir\" tuşuna basarak temayı etkinleştirebilir ya da temaların küçük resimlerinin altında yer alan \"Canlı ön izleme\" tuşuna basarak açabileceğiniz ön izleme ekranından etkinleştirebilirsiniz."
#: wp-admin/theme-install.php:56
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Ön izleme ve yükleme"
#: wp-admin/theme-install.php:62
msgid "Documentation on Adding New Themes"
msgstr "Yeni tema ekleme belgesi"
#: wp-admin/theme-install.php:75
msgctxt "theme"
msgid "Manage Themes"
msgstr "Temaları yönet"
#: wp-admin/themes.php:41
msgid "Manage Themes"
msgstr "Temaları Yönet"
#: wp-admin/themes.php:46
msgid "Aside from the default theme included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "WordPress kurulumu ile beraber gelen varsayılan tema haricinde diğer temalar üçüncü partiler tarafından geliştirilmektedirler."
#: wp-admin/themes.php:47
msgid "You can see your active theme at the top of the screen. Below are the other themes you have installed that are not currently in use. You can see what your site would look like with one of these themes by clicking the Live Preview link (see \"Previewing and Customizing\" help tab). To change themes, click the Activate link."
msgstr "Üstte şu an aktif olarak kullandığınız temayı görebilirsiniz. Altta ise yüklü olan ama aktif olmayan diğer temalar listelenmektedir. Yüklü olan temalar ile sitenizin nasıl görüntüleneceğini görmek için Canlı ön izleme tuşuna (\"Ön izleme ve özelleştirme\" yardım sekmesine bakın) basın. Temaları değiştirmek için Etkinleştir bağlantısını kullanın."
#: wp-admin/themes.php:57
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Çoklu sitelere tema yükleme işlemi sadece Ağ yönetimi sayfalarından yapılabilir."
#: wp-admin/themes.php:59
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Install Themes” tab and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress.org Theme Directory. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "Eğer seçim yapmak için daha fazla tema görmek istiyorsanız, “Tema yükle” sekmesine tıklayın,WordPress.org Tema Dizininde yer alan temalar arasında arama yapabilirsiniz. WordPress.org tema dizininde yer alan temalar üçüncü partiler tarafından geliştirilmiş olup, WordPress’in kullandığı lisans ile uyumludurlar. Bir de, ücretsizdirler!"
#: wp-admin/themes.php:64
msgid "Adding Themes"
msgstr "Tema eklemek"
#: wp-admin/themes.php:75
msgid "Click on the \"Live Preview\" link under any theme to preview that theme and change theme options in a separate, full-screen view. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "\"Canlı ön izleme\" tuşuna basarak farklı bir ekranda temayı ver olan içeriğiniz ile deneyebilir, ayarlarını değiştirebilirsiniz. Yüklenmiş her terma için bu şekilde ön izleme yapabilir ve özelleştirebilirsiniz."
#: wp-admin/themes.php:76
msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates."
msgstr "Şu an ön izleme yapılan tema tamamıyla interaktif — başka sayfalara geçerek temanın yazıları, arşivleri ve diğer sayfa şablonlarını nasıl ele aldığını görebilirsiniz."
#: wp-admin/themes.php:77
msgid "In the left-hand pane you can edit the theme settings. The settings will differ, depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the \"Save & Activate\" button at the top of the left-hand pane."
msgstr "Sol taraftan temanın ayarlarını değiştirebilirsiniz. Temanın desteklediği özelliklere göre değiştirebileceğiniz ayarlar da farklılık gösterecektir. Ayarları kaydedip temayı etkinleştirmek için sol tarafta üstte yer alan \"Kaydet ve etkinleştir\" tuşuna basın."
#: wp-admin/themes.php:78
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the \"Collapse\" icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the Collapse icon again."
msgstr "Küçük monitörlerde ön izleme yaparken sol tarafta yer alan \"Gizle\" ikonunu kullanabilirsiniz. Bu panoyu gizleyerek daha geniş bir alanda yeni tema ile sitenizi ön izlemenize olanak sağlar. Panoyu geri getirmek için aynı ikona tekrar basmanız yeterli."
#: wp-admin/themes.php:82
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Ön izleme ve özelleştirme"
#: wp-admin/themes.php:103
msgctxt "theme"
msgid "Install Themes"
msgstr "Temaları yükle"
#: wp-admin/themes.php:110
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Geçerli temanızda hata var. Varsayılan temaya geri dönülüyor."
#: wp-admin/themes.php:113
msgid "Settings saved and theme activated. Visit site"
msgstr "Ayarlar kaydedildi ve tema etkinleştirildi. Siteyi ziyaret et"
#: wp-admin/themes.php:115
msgid "New theme activated. Visit site"
msgstr "Yeni tema etkinleştirildi. Siteyi görüntüle"
#: wp-admin/themes.php:118
msgid "Theme deleted."
msgstr "Tema silindi."
#: wp-admin/themes.php:133 wp-admin/themes.php:136
msgid "Current theme preview"
msgstr "Kullanılan tema önizlemesi"
#: wp-admin/themes.php:139
msgid "Current Theme"
msgstr "Kullanılan Tema"
#: wp-admin/themes.php:207
msgid "Options:"
msgstr "Seçenekler:"
#: wp-admin/themes.php:236
msgid "Available Themes"
msgstr "Mevcut Temalar"
#: wp-admin/themes.php:241 wp-admin/themes.php:243
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Yüklü temalarda ara"
#: wp-admin/themes.php:250
msgid "Theme filters"
msgstr "Tema filtreleri"
#: wp-admin/themes.php:276
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filtreleri uygula"
#: wp-admin/themes.php:278
msgid "Close filters"
msgstr "Filtreleri kapat"
#: wp-admin/themes.php:299
msgid "Broken Themes"
msgstr "Sorunlu Temalar"
#: wp-admin/themes.php:300
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "Şu temalar yüklü fakat eksik. Temaların stil dosyası ve bir şablonu olmalıdır."
#: wp-admin/themes.php:304
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: wp-admin/tools.php:22
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Kategorilerde hiyerarşi vardır, yani alt kategoriler oluşturabilirsiniz. Etiketlerde ise hiyerarşi yoktur. Bazen insanlar yazılarında birini kullanmaya başlıyorlar ama daha sonra içerikleri için diğerinin daha iyi olduğunu fark edebiliyorlar."
#: wp-admin/tools.php:23
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Kategori ve etiket dönüştürücü sizi içeri aktarma ekranına götürecektir. Orada isteğinize göre bir içeri aktarıcı kurulumu yapabileceksiniz. Eklenti kurulduktan sonra etkinleştir ve aktarıyıcı çalıştır bağlantısı sizi etiketleri kategorilere ya da tam tersini yapabileceğiniz ekrana ulaştıracaktır."
#: wp-admin/tools.php:28
msgid "Documentation on Tools"
msgstr "Araçlar hakkında belge"
#: wp-admin/tools.php:61
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import screen."
msgstr "Eğer kategorilerinizi etiketlere dönüştürmek (ya da tam tersini yapmak) isterseniz içe aktarma ekranından Kategori ve etiket dönüştürücüyü kullanın."
#: wp-admin/update-core.php:22 wp-admin/update-core.php:529
#: wp-admin/update-core.php:554 wp-admin/update-core.php:583
#: wp-admin/update-core.php:612
msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
msgstr "Bu siteyi güncellemek için yeterli izne sahip değilsiniz."
#: wp-admin/update-core.php:45
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "WordPress geliştirme versiyonlarından birini kullanıyorsunuz. Otomatik olarak gecelik sürümlerden birisine güncelleyebilir ya da ilgili dosyayı indirerek kendiniz yükleme yapabilirsiniz:"
#: wp-admin/update-core.php:46
msgid "Download nightly build"
msgstr "Gecelik sürümü indir"
#: wp-admin/update-core.php:49
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here or download the package and re-install manually:"
msgstr "%s sürümünü yeniden kurmanız gerekliyse buradan yapabilir ya da paketi indirip kendiniz tekrar kurabilirsiniz:"
#: wp-admin/update-core.php:50
msgid "Re-install Now"
msgstr "Şimdi yeniden yükle"
#: wp-admin/update-core.php:60 wp-admin/upgrade.php:71
msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Güncelleme yapamıyorsunuz, çünkü WordPress %1$s, PHP sürümü %2$s ya da daha yükseği ve MySQL sürümü %3$s ya da daha yükseğini gerektirir. Siz şu an PHP sürümü olarak %4$s ve MySQL sürümü olarak %5$s kullanıyorsunuz."
#: wp-admin/update-core.php:62 wp-admin/upgrade.php:73
msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Güncelleme yapamıyorsunuz, çünkü WordPress %1$s, PHP sürümü %2$s ya da daha yükseğini gerektirir. Siz şu an %3$s kullanıyorsunuz."
#: wp-admin/update-core.php:64 wp-admin/upgrade.php:75
msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Güncelleme yapamıyorsunuz, çünkü WordPress %1$s, MySQL sürümü %2$s ya da daha yükseğini gerektirir. Siz şu an %3$s kullanıyorsunuz."
#: wp-admin/update-core.php:66
msgid "You can update to WordPress %2$s automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "WordPress %2$s sürümüne otomatik olarak güncelleyebilir ya da isterseniz indirip kendiniz kurabilirsiniz:"
#: wp-admin/update-core.php:70
msgid "Download %s"
msgstr "İndir: %s"
#: wp-admin/update-core.php:92
msgid "Hide this update"
msgstr "Bu güncellemeyi gizle"
#: wp-admin/update-core.php:94
msgid "Bring back this update"
msgstr "Bu güncellemeye geri dön"
#: wp-admin/update-core.php:97
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Bu yerelleştirilmiş sürüm hem yerel dosyaları hem de çeşitli yerelleştirme düzeltmelerini içeriyor. Eğer mevcut yerelleştirilmiş sürümü korumak istiyorsanız güncelleştirmeyi atlayabilirsiniz."
#: wp-admin/update-core.php:100
msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "WordPress %s sürümünü İngilizce (US) olarak yüklemek üzeresiniz. Bir ihtimal bu güncelleme bir şeyleri bozabilir. Yerelleştirilmiş sürümü beklemeyi tercih edebilirsiniz."
#: wp-admin/update-core.php:110 wp-admin/update-core.php:122
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Gizli güncellemeleri göster"
#: wp-admin/update-core.php:111
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Gizli güncellemeleri gizle"
#: wp-admin/update-core.php:147
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "WordPress’in en son sürümünü kullanıyorsunuz."
#: wp-admin/update-core.php:160
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "Gelecek güvenlik güncellemeleri otomatik uygulanacak."
#: wp-admin/update-core.php:165
msgid "Important: before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress Codex page."
msgstr "Önemli: güncellemeden önce, lütfen veritabanınızı ve dosyalarınızı yedekleyin. Güncellemeler ile ilgili yardım için WordPress güncelleme sayfasına göz atın."
#: wp-admin/update-core.php:169
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "WordPress’in güncellenmiş bir sürümü mevcut."
#: wp-admin/update-core.php:190
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Siteniz güncellenirken bakım moduna alınacaktır. Güncelleme bittiğinde normale dönecektir."
#: wp-admin/update-core.php:193
msgid "Learn more about WordPress %s."
msgstr "WordPress %s hakkında daha fazlasını öğrenin."
#: wp-admin/update-core.php:207
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Tüm eklentileriniz güncel."
#: wp-admin/update-core.php:219
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”."
msgstr "Aşağıdaki eklentilerin yeni sürümüleri çıkmış. Güncelleştirmek istediklerinizi işaretleyin ve “Eklentileri güncelleştir” tuşuna basın."
#: wp-admin/update-core.php:243
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "WordPress %1$s ile uyumluluk: 100%% (geliştiriciye göre)"
#: wp-admin/update-core.php:246 wp-admin/update-core.php:254
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "WordPress %1$s ile uyumluluk: %2$d%% (toplam %4$d oydan %3$d tanesine göre \"çalışıyor\")"
#: wp-admin/update-core.php:248 wp-admin/update-core.php:256
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "WordPress %1$s ile uyumluluk: Bilinmiyor"
#: wp-admin/update-core.php:267
msgid "View version %1$s details"
msgstr "Sürüm %1$s detaylarını görüntüleyin"
#: wp-admin/update-core.php:273 wp-admin/update-core.php:321
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "%1$s sürümü kurulu. %2$s sürümüne yükseltin."
#: wp-admin/update-core.php:288
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Tüm temalarınız güncel."
#: wp-admin/update-core.php:296
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”."
msgstr "Aşağıdaki temaların yeni sürümüleri çıkmış. Güncelleştirmek istediklerinizi işaretleyin ve “Temaları güncelleştir” tuşuna basın."
#: wp-admin/update-core.php:297
msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications."
msgstr "Lütfen dikkat: Tema dosyalarında yapacağınız değişiklikler yok olacaktır. Lütfen değişiklikleriniz için Alt temaları kullanın."
#: wp-admin/update-core.php:300 wp-admin/update-core.php:327
#: wp-admin/update-core.php:599 wp-admin/update-core.php:604
msgid "Update Themes"
msgstr "Temaları güncelle"
#: wp-admin/update-core.php:336 wp-admin/update-core.php:344
msgid "Translations"
msgstr "Çeviriler"
#: wp-admin/update-core.php:337
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Çevirileriniz güncel."
#: wp-admin/update-core.php:346
msgid "Some of your translations are out of date."
msgstr "Bazı çevirilerin zamanı geçmiş."
#: wp-admin/update-core.php:380
msgid "Update WordPress"
msgstr "WordPress’i güncelle"
#: wp-admin/update-core.php:464 wp-admin/update-core.php:496
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress güncellemeleri"
#: wp-admin/update-core.php:471
msgid "This screen lets you update to the latest version of WordPress as well as update your themes and plugins from the WordPress.org repository. When updates are available, the number of available updates will appear in a bubble on the left hand menu as a notification."
msgstr "Bu ekran WordPress, eklenti ve tamalarınızı WordPress.org deposundan güncelleştirmenize olanak sağlar. Yeni güncelleştirmeler olduğunda sol taraftaki menüde baloncuk içinde sayılarla bildirimler göreceksiniz."
#: wp-admin/update-core.php:472
msgid "It is very important to keep your WordPress installation up to date for security reasons, so when you see a number appear, make sure you take the time to update, which is an easy process."
msgstr "WordPress yüklemenizi güncel tutmanız güvenlik sebebiyle çok önemlidir, ne zaman bir numara görseniz zaman ayırıp hemen güncelleme yapın, ki bu çok kolay bir işlemdir."
#: wp-admin/update-core.php:477
msgid "How to Update"
msgstr "Nasıl güncellemeli"
#: wp-admin/update-core.php:479
msgid "Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure; just click on the Update button when it says a new version is available."
msgstr "WordPress yüklemenizi güncellemek, basit, tek adımlık bir süreçtir; sadece yeni bir sürüm var mesajı gördüğünüzde güncelle tuşuna basın."
#: wp-admin/update-core.php:480
msgid "To update themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection and click on the appropriate Update button. Check the box at the top of the Themes or Plugins section to select all and update them all at once."
msgstr "Bu ekrandan temaları ya da eklentileri güncellemek için kutucukları kullanarak istediklerinizi işaretleyin ve doğru güncelleme tuşuna basın. Tepedeki kutucuğu kullanarak altında yer alan tüm kutucukları bir kerede seçip hepsini bir kerede güncelleyebilirsiniz."
#: wp-admin/update-core.php:485
msgid "Documentation on Updating WordPress"
msgstr "WordPress güncelleme belgesi"
#: wp-admin/update-core.php:501
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Lütfen güncellemek için bir ya da daha fazla tema seçin."
#: wp-admin/update-core.php:503
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Lütfen güncellemek için bir ya da daha fazla eklenti seçin."
#: wp-admin/update-core.php:509
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Son kontrol %1$s / %2$s."
#: wp-admin/update-core.php:510
msgid "Check Again"
msgstr "Tekrar deneyin"
#: wp-admin/update.php:24 wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:69
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site."
msgstr "Bu sitenin eklentilerini güncellemek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."
#: wp-admin/update.php:78
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Eklenti Yeniden Etkinleştirme"
#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Eklenti başarılı bir şekilde yeniden etkinleştirildi."
#: wp-admin/update.php:83
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Önemli bir hata yüzünden eklenti yeniden etkinleştirilemedi."
#: wp-admin/update.php:108
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Eklenti Kuruluyor: %s"
#: wp-admin/update.php:130
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Eklenti Yükle"
#: wp-admin/update.php:135
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Yüklenmiş dosyadan Eklenti Kuruluyor: %s"
#: wp-admin/update.php:151 wp-admin/update.php:171
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site."
msgstr "Bu sitenin temalarını güncellemek için yeterli yetkiniz yok."
#: wp-admin/update.php:214
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Tema yükleniyor: %s"
#: wp-admin/update.php:235
msgid "Upload Theme"
msgstr "Tema Yükle"
#: wp-admin/includes/media.php:851 wp-admin/includes/media.php:1004
msgid "File URL"
msgstr "Dosya Adresi"
#: wp-admin/includes/media.php:852
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "Ekli yazı adresi"
#: wp-admin/includes/media.php:922
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Boş olan başlık dosya adından dolduruldu."
#: wp-admin/includes/media.php:1008
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Yüklenmiş dosyanın konumu."
#: wp-admin/includes/media.php:1049 wp-admin/includes/media.php:2201
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "Resim için alternatif metin, örneğin “Mona Lisa”"
#: wp-admin/includes/media.php:1132 wp-admin/includes/media.php:1864
msgid "Show"
msgstr "Göster"
#: wp-admin/includes/media.php:1133 wp-admin/includes/media.php:1865
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
#: wp-admin/includes/media.php:1206 wp-admin/includes/media.php:2442
msgid "File name:"
msgstr "Dosya ismi:"
#: wp-admin/includes/media.php:1207 wp-admin/includes/media.php:2445
msgid "File type:"
msgstr "Dosya türü:"
#: wp-admin/includes/media.php:1208
msgid "Upload date:"
msgstr "Yükleme tarihi:"
#: wp-admin/includes/media.php:1210 wp-admin/includes/media.php:2550
msgid "Dimensions:"
msgstr "Boyutlar:"
#: wp-admin/includes/media.php:1228 wp-admin/includes/media.php:2231
#: wp-admin/includes/media.php:2237
msgid "Insert into Post"
msgstr "Yazıya Dahil Et"
#: wp-admin/includes/media.php:1234
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Şunu silmek üzeresiniz: %s."
#: wp-admin/includes/media.php:1235 wp-admin/upgrade.php:67
#: wp-admin/upgrade.php:99
msgid "Continue"
msgstr "Devam"
#: wp-admin/includes/media.php:1604
msgid "Drop files here"
msgstr "Dosyaları buraya bırakın"
#: wp-admin/includes/media.php:1605
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ya da"
#: wp-admin/includes/media.php:1627
msgid "Your browser has some limitations uploading large files with the multi-file uploader. Please use the browser uploader for files over 100MB."
msgstr "Çoklu dosya yükleyicisi ile dosya yükleme ile ilgili tarayıcınızın bazı kısıtlamaları mevcut. Lütfen 100MB üstü dosyalar için tarayıcı yükleyicisini kullanın."
#: wp-admin/includes/media.php:1661
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Bilgisayarınızdan ortam dosyaları ekleyin"
#: wp-admin/includes/media.php:1690 wp-admin/includes/media.php:1888
#: wp-admin/includes/media.php:2135
msgid "Save all changes"
msgstr "Tüm değişiklikleri kaydet"
#: wp-admin/includes/media.php:1725
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Bir başka siteden ortam dosyası ekle"
#: wp-admin/includes/media.php:1863
msgid "All Tabs:"
msgstr "Tüm Sekmeler:"
#: wp-admin/includes/media.php:1867
msgid "Sort Order:"
msgstr "Sıralama:"
#: wp-admin/includes/media.php:1868 wp-admin/includes/media.php:1936
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"
#: wp-admin/includes/media.php:1869 wp-admin/includes/media.php:1939
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"
#: wp-admin/includes/media.php:1870
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: wp-admin/includes/media.php:1877 wp-admin/menu.php:63 wp-admin/menu.php:213
msgid "Media"
msgstr "Ortam"
#: wp-admin/includes/media.php:1900
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Bağlantı küçük resmi:"
#: wp-admin/includes/media.php:1905
msgid "Image File"
msgstr "Resim Dosyası"
#: wp-admin/includes/media.php:1915
msgid "Order images by:"
msgstr "Resimleri sırala:"
#: wp-admin/includes/media.php:1920
msgid "Menu order"
msgstr "Menü sıralaması"
#: wp-admin/includes/media.php:1922
msgid "Date/Time"
msgstr "Tarih/Zaman"
#: wp-admin/includes/media.php:1923
msgid "Random"
msgstr "Rasgele"
#: wp-admin/includes/media.php:1931
msgid "Order:"
msgstr "Sıralama:"
#: wp-admin/includes/media.php:1946
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Galeri sütunları:"
#: wp-admin/includes/media.php:1967
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Galeri ayarlarını güncelle"
#: wp-admin/includes/media.php:2015 wp-admin/includes/media.php:2017
#: wp-admin/upload.php:238
msgid "Search Media"
msgstr "Ortam Ara"
#: wp-admin/includes/media.php:2040
msgid "All Types"
msgstr "Tüm Türler"
#: wp-admin/includes/media.php:2063 wp-admin/includes/nav-menu.php:648
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:873
msgid "«"
msgstr "«"
#: wp-admin/includes/media.php:2064 wp-admin/includes/nav-menu.php:649
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:874
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-admin/includes/media.php:2105
msgid "Filter »"
msgstr "Filtre »"
#: wp-admin/includes/media.php:2155
msgid "Image Caption"
msgstr "Resim Altyazısı"
#: wp-admin/includes/media.php:2176
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Ses, video ya da diğer dosya"
#: wp-admin/includes/media.php:2194
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "Bağlantı yazısı, örneğin “Talepler (PDF)”"
#: wp-admin/includes/media.php:2220
msgid "Link Image To:"
msgstr "Resim Bağlantısı:"
#: wp-admin/includes/media.php:2225
msgid "Link to image"
msgstr "Resme bağlantı"
#: wp-admin/includes/media.php:2260
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead."
msgstr "Çoklu dosya yükleyicisini kullanıyorsunuz. Problem mi var? Bir de tarayıcı yükleyicisini deneyin."
#: wp-admin/includes/media.php:2274
msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the multi-file uploader."
msgstr "Tarayıcınızın dahili yükleyicisini kullanıyorsunuz. WordPress yükleyicisi çoklu dosya seçimi, sürükle bırak yetenekleri gibi becerilere sahiptir. Çoklu dosya yükleyicisine geç."
#: wp-admin/includes/media.php:2305
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)."
msgstr "%1$sGörsel seçenekleri%2$s bölümünde seçilmiş en büyük boya göre görselleri oranla (%3$d × %4$d)."
#: wp-admin/includes/media.php:2317
msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
msgstr "Üzgünüz, %s MB kotanızın tamamını kullanmış durumdasınız."
#: wp-admin/includes/media.php:2438
msgid "File URL:"
msgstr "Dosya adresi:"
#: wp-admin/includes/media.php:2464
msgid "File size:"
msgstr "Dosya boyutu:"
#: wp-admin/includes/media.php:2489
msgid "Mime-type:"
msgstr "Dosya tipi:"
#: wp-admin/includes/media.php:2490
msgid "Year:"
msgstr "Yıl:"
#: wp-admin/includes/media.php:2491
msgid "Genre:"
msgstr "Tür:"
#: wp-admin/includes/media.php:2506
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bit oranı:"
#: wp-admin/includes/media.php:2533
msgid "Audio Format:"
msgstr "Ses biçimi:"
#: wp-admin/includes/media.php:2534
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Ses kodeği:"
#: wp-admin/includes/menu.php:226
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Bu sayfaya erişmek için yeterli izniniz yok."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:42
msgid "Preview Changes"
msgstr "Değişikliklerin Önizlemesi"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109
msgid "Visibility:"
msgstr "Görünürlük:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:117 wp-admin/includes/meta-boxes.php:140
#: wp-admin/includes/template.php:1484
msgid "Password protected"
msgstr "Parola korumalı"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Bu yazıyı ana sayfada sabitle"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:158
msgid "Scheduled for: %1$s"
msgstr "Zamanlandı: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:160
msgid "Published on: %1$s"
msgstr "Yayımlandığı tarih: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 wp-admin/includes/meta-boxes.php:170
msgid "Publish immediately"
msgstr "Hemen yayımla"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164
msgid "Schedule for: %1$s"
msgstr "Zamanla: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:166
msgid "Publish on: %1$s"
msgstr "Yayımla: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180
msgid "Your site is configured to keep only the last %s revisions."
msgstr "Siteniz sadece son %s sürümü saklamak üzere ayarlanmış."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:182 wp-admin/includes/meta-boxes.php:185
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Sürümler: %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:188
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Göz at"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:278
msgid "Uploaded on: %1$s"
msgstr "Yüklenme tarihi: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:373 wp-admin/includes/meta-boxes.php:773
#: wp-admin/press-this.php:554
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:406 wp-admin/includes/meta-boxes.php:748
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:909 wp-admin/press-this.php:502
msgid "Most Used"
msgstr "En Çok Kullanılan"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:430 wp-admin/press-this.php:524
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:461
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts."
msgstr "Özetler, temanız içinde tercihinize bağlı olarak kullanabileceğiniz özel bölümlerdir. Özetler ile ilgili daha fazla bilgi edinin."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:475
msgid "Already pinged:"
msgstr "Zaten pinglenmiş:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:484
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Geri izlemeleri gönder:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:484
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Birden çok adresi boşlukla ayır"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:485
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary."
msgstr "Geri beslemeler blog sistemleri arasında blogların birbirlerine bağlantı verdiklerini haber veren bir mekanizmadır. Eğer başka bir WordPress sitesine geri bildirim kullanarak bağlantı verirseniz otomatik olarak diğer site haberdar edilecektir, başka bir şey yapmanıza gerek yok."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:511
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme."
msgstr "Özel alanlar yazılarınıza fazladan bölüm eklemenize olanak sağlar. Temanız içinde kullanabilirsiniz."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:526
msgid "Allow comments."
msgstr "Yorumlara izin ver."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:527
msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page."
msgstr "Bu sayfada geri izlemelere ve pinglemeye izin ver."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:527
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:558
msgid "Add comment"
msgstr "Yorum ekle"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:576
msgid "Show comments"
msgstr "Yorumları göster"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:644
msgid "(no parent)"
msgstr "(ebeveyn yok)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:671
msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen."
msgstr "Yardım mı lazım? Ekranınızın sağ üst köşesindeki yardım sekmesini kullanın."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:698
msgid "Visit Link"
msgstr "Bağlantıyı Ziyaret Et"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:706
msgid "Keep this link private"
msgstr "Bu bağlantı özel kalsın"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:717
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"'%s' bağlantısını silmek üzeresiniz.\n"
"Silmek için 'Tamam', vazgeçmek için 'İptal' tuşunu kullanın."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:769 wp-admin/includes/meta-boxes.php:771
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Yeni Kategori Ekle"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:772
msgid "New category name"
msgstr "Yeni kategori ismi"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:793
msgid "_blank
— new window or tab."
msgstr "_blank
— yeni pencere ya da sekme."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796
msgid "_top
— current window or tab, with no frames."
msgstr "_top
— çerçeve olmadan, şu anki pencere ya da sekme."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:799
msgid "_none
— same window or tab."
msgstr "_none
— şu anki pencere ya da sekme."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:801
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Bağlantınız için hedef çerçeveyi seçin."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:846
msgid "rel:"
msgstr "bağ:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:850 wp-admin/includes/meta-boxes.php:851
msgid "identity"
msgstr "kimlik"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:854
msgid "another web address of mine"
msgstr "diğer internet adresim"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:858 wp-admin/includes/meta-boxes.php:859
msgid "friendship"
msgstr "arkadaşlık"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:861
msgid "contact"
msgstr "ilişki"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:864
msgid "acquaintance"
msgstr "tanıdık"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:867
msgid "friend"
msgstr "arkadaş"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:870 wp-admin/includes/meta-boxes.php:903
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:926
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:875 wp-admin/includes/meta-boxes.php:876
msgid "physical"
msgstr "fiziksel"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:878
msgid "met"
msgstr "arkadaş"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:883 wp-admin/includes/meta-boxes.php:884
msgid "professional"
msgstr "mesleki"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:886
msgid "co-worker"
msgstr "iş arkadaşı"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:889
msgid "colleague"
msgstr "okul arkadaşı"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:894 wp-admin/includes/meta-boxes.php:895
msgid "geographical"
msgstr "coğrafi"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:897
msgid "co-resident"
msgstr "aynı yerden"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:900
msgid "neighbor"
msgstr "komşu"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:908 wp-admin/includes/meta-boxes.php:909
msgid "family"
msgstr "aile"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:911
msgid "child"
msgstr "çocuk"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:914
msgid "kin"
msgstr "akraba"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:917
msgid "parent"
msgstr "ebeveyn"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:920
msgid "sibling"
msgstr "kardeş"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:923
msgid "spouse"
msgstr "eş"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:931 wp-admin/includes/meta-boxes.php:932
msgid "romantic"
msgstr "romantik"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:934
msgid "muse"
msgstr "ilham verici"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:937
msgid "crush"
msgstr "tutkulu"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:940
msgid "date"
msgstr "flört edilen"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943
msgid "sweetheart"
msgstr "sevgili"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:949
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN."
msgstr "Eğer bağlantı bir kişiye veriliyorsa aşağıdaki form yardımıyla aranızdaki ilişkiyi belirtebilirsiniz. Bu fikir hakkında daha detaylı bilgi almak isterseniz XFN web sitesini ziyaret edin."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:964
msgid "Image Address"
msgstr "Resim Adresi"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:968
msgid "RSS Address"
msgstr "Besleme Adresi"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:972
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:985
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Oy vermeyecekseniz 0 olarak bırakın.)"
#: wp-admin/includes/misc.php:566 wp-admin/user-edit.php:213
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Yönetici Renk Planı"
#: wp-admin/includes/misc.php:646
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s yazıyı üstüne almış ve şu an düzenliyor."
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:30
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "Üzgünüz, daha fazla dosya yükleyebilmek için bazı dosyaları silmelisiniz."
#: wp-admin/includes/ms.php:32
msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
msgstr "Yükleme için yer yetersiz. %1$s KB gerekli."
#: wp-admin/includes/ms.php:34
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
msgstr "Dosya çok büyük. Dosyalar %1$s KB boyutundan daha küçük olmalıdır."
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Disk kotanızı doldurdunuz. Lütfen yükleme yapmadan önce dosya siliniz."
#: wp-admin/includes/ms.php:39
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#: wp-admin/includes/ms.php:229
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Sevgili kullanıcı,\n"
"\n"
"Yakın zamanda sitenizin yönetici e-posta adresini değiştirmek istediniz.\n"
"Eğer bu geçerli bir istekse aşağıdaki bağlantıya tıklayıp değiştirebilirsiniz:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Eğer bu işlemi yapmak istemiyorsanız bu e-postayı göz ardı edebilirsiniz.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir.\n"
"\n"
"Saygılar,\n"
"###SITENAME### ahalisi\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/ms.php:266
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] yeni yönetici e-posta adresi "
#: wp-admin/includes/ms.php:287
msgid "ERROR: The email address is already used."
msgstr "HATA: E-posta adresi kullanılıyor."
#: wp-admin/includes/ms.php:299
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Sevgili kullanıcı,\n"
"\n"
"Yakın zamanda hesabınıza bağlı e-postanızın değiştirilmesini talep ettiniz.\n"
"Eğer doğruysa, aşağıdaki bağlantıya tıklayarak değişimi gerçekleştirin:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Eğer bu işlemi gerçekleştirmek istemiyorsanız, bu e-postayı silebilir\n"
"ya da görmezden gelebilirsiniz.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir.\n"
"\n"
"Saygular,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/ms.php:335
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] yeni e-posta adresi"
#: wp-admin/includes/ms.php:343
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "E-posta adresiniz henüz güncellenmedi. Lütfen onay e-postası için %s gelen kutunuzu kontrol edin."
#: wp-admin/includes/ms.php:367
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Üzgünüz, size ayrılmış alanın tamamını kullanmışsınız. Lütfen bazı dosyaları silerek yükleme için daha çok yer açın."
#: wp-admin/includes/ms.php:388
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: wp-admin/includes/ms.php:392
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: wp-admin/includes/ms.php:395
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Kullanılan: %1$s%% / %2$s"
#: wp-admin/includes/ms.php:429
msgid "Site Upload Space Quota "
msgstr "Site yüklemesi depo alanı kotası"
#: wp-admin/includes/ms.php:430
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Ağ varsayılanı için boş bırakın)"
#: wp-admin/includes/ms.php:534 wp-admin/includes/ms.php:536
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "\"%1$s\" başlangıç sayfasına erişmeye çalıştınız fakat bu sitede yeterli yetkiniz yok. Eğer \"%1$s\" başlangıç sayfasına erişmeniz gerektiğini düşünüyorsanız ağ yöneticiniz ile irtibat kurun."
#: wp-admin/includes/ms.php:537
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Eğer bu sayfaya yanlışlıkla geldiyseniz ve sitelerinizden birini ziyaret etmek istiyorsanız, buyrun size yolunuzu bulmanıza yardım edecek bir kaç bağlantı."
#: wp-admin/includes/ms.php:539
msgid "Your Sites"
msgstr "Siteleriniz"
#: wp-admin/includes/ms.php:548
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Başlangıca git"
#: wp-admin/includes/ms.php:548
msgid "View Site"
msgstr "Siteyi görüntüle"
#: wp-admin/includes/ms.php:575
msgid "American English"
msgstr "Amerikan ingilizcesi"
#: wp-admin/includes/ms.php:579
msgid "British English"
msgstr "İngiliz ingilizcesi"
#: wp-admin/includes/ms.php:589
msgid "English"
msgstr "İngilizce"
#: wp-admin/includes/ms.php:611
msgid "Thank you for Updating! Please visit the Upgrade Network page to update all your sites."
msgstr "Güncellediğiniz için teşekkürler! Ağı güncelle sayfasını ziyaret ederek tüm sitelerinizi güncelleyin."
#: wp-admin/includes/ms.php:644
msgid "Primary Site"
msgstr "Birincil site"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:85
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Geçersiz)"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:89
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Bekliyor)"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:102
msgid "sub item"
msgstr "alt eleman"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:117
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı taşı"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:130
msgid "Move down"
msgstr "aşağı taşı"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:132 wp-admin/includes/nav-menu.php:134
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Menü elemanını düzenle"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:150
msgid "Navigation Label"
msgstr "Dolaşım etiketi"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:156
msgid "Title Attribute"
msgstr "Başlık özelliği"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:168
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS sınıfları (seçime bağlı)"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:182
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Geçerli tema destekliyorsa, açıklama menüde yer alacaktır."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:188
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:189
msgid "Up one"
msgstr "Bir yukarı"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:190
msgid "Down one"
msgstr "Bir aşağı"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:193
msgid "To the top"
msgstr "Tepeye"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:200
msgid "Original: %s"
msgstr "Orijinal: %s"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:313 wp-admin/includes/nav-menu.php:775
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Başlangıç"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:314
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "Ana sayfa: %s"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:578
msgid "Link Text"
msgstr "Bağlantı metni"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:579
msgid "Menu Item"
msgstr "Menü nesnesi"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:585
msgid "Add to Menu"
msgstr "Menüye ekle"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:630 wp-admin/includes/nav-menu.php:857
msgid "No items."
msgstr "Eleman yok."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:687
msgid "Most Recent"
msgstr "En taze"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:692 wp-admin/includes/nav-menu.php:914
msgid "View All"
msgstr "Tümünü göster"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1134
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Soldaki sütundan menü elemanları ekleyin."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1145
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "%s isimli sınıf mevcut değil."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1156
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Menüyü kaydet tuşuna basarak bekleyen menü elemanlarını yayınlayabilirsiniz."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1159
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Bazı geçersiz menü elemanları mevcut. Lütfen kontrol edin ya da silin."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1180
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Gelişmiş menü özelliklerini göster"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1182
msgid "Link Target"
msgstr "Bağlantı hedefi"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1183
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS Sınıfları"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1286
msgid "%1$s has been updated."
msgstr "%1$s güncellendi."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:129
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page."
msgstr "Eklentiler Wordpress’in yeteneklerini artırır. Eklentileri otomatik olarak WordPress Eklenti Dizininden yükleyebilir ya da bir .zip dosyası olarak bu sayfadan yükleyebilirsiniz."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:134
msgid "Popular tags"
msgstr "Popüler etiketler"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:135
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Ayrıca Eklenti Dizinindeki en popüler etiketlere göre eklentilere göz atabilirsiniz"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:152
msgid "%s plugin"
msgstr "%s eklenti"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:152
msgid "%s plugins"
msgstr "%s eklenti"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:171
#: wp-admin/includes/theme-install.php:65
msgid "Keyword"
msgstr "Anahtar kelime"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:173
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:177
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:178
msgid "Search Plugins"
msgstr "Eklentilerde Ara"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:190
msgid "Install a plugin in .zip format"
msgstr "Eklentiyi .zip biçiminde yükleyin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:191
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Eğer elinizde .zip formatında bir eklenti varsa, buradan yükleyerek kurabilirsiniz."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:194
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Eklenti zip dosyası"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:210
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Eğer WordPress.org üzerinde favori olarak işaretlediğiniz eklentiler varsa, buradan onlara bakabilirsiniz."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:214
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "WordPress.org kullanıcı adı:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:216
msgid "Get Favorites"
msgstr "Favorileri getir"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:328
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:329
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Kurulum"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "SSS"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Ekran görüntüleri"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:332
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Değişiklik listesi"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:333
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Diğer notlar"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:350 wp-admin/update.php:103
msgid "Plugin Install"
msgstr "Eklenti Kurulumu"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:381
msgid "Install Update Now"
msgstr "Güncellemeyi Şimdi Kur"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:384
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Yeni Sürüm (%s) Kuruldu"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:387
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "En Son Sürüm Kuruldu"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:393
msgid "FYI"
msgstr "Bilginize"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:398
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:400
msgid "Last Updated:"
msgstr "Son Güncellenme:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:403
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Gerekli WordPress Sürümü:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:403
msgid "%s or higher"
msgstr "%s ya da daha yüksek"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:405
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Uyumlu olduğu en yüksek sürüm:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:407
msgid "Downloaded:"
msgstr "İndirilen:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:407
msgid "%s time"
msgid_plural "%s times"
msgstr[0] "%s kere"
msgstr[1] "%s kere"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:409
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
msgstr "WordPress.org Eklenti Sayfası »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:411
msgid "Plugin Homepage »"
msgstr "Eklenti ana sayfası »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:415
msgid "Average Rating"
msgstr "Ortalama Oy"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:425
msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "Uyarı: Bu eklenti şu anki WordPress sürümünüz ile test edilmedi."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:428
msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "Uyarı: Bu eklenti şu anki WordPress sürümünüz için uyumlu olarak işaretlenmemiş."
#: wp-admin/includes/plugin.php:92
msgid "The %1$s
plugin header is deprecated. Use %2$s
instead."
msgstr "%1$s
eklenti başlığı geçerliliğini yitirmiş. Yerine %2$s
kullanın."
#: wp-admin/includes/plugin.php:163
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Eklenti ana sayfasını ziyaret et"
#: wp-admin/includes/plugin.php:171
msgid "By %s."
msgstr "%s tarafından."
#: wp-admin/includes/plugin.php:411
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Gelişmiş eklenti önbellekleme."
#: wp-admin/includes/plugin.php:412
msgid "Custom database class."
msgstr "Özel veritabanı sınıfı."
#: wp-admin/includes/plugin.php:413
msgid "Custom database error message."
msgstr "Özel veritabanı hata mesajı."
#: wp-admin/includes/plugin.php:414
msgid "Custom install script."
msgstr "Özel kurulum betiği."
#: wp-admin/includes/plugin.php:415
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Özel bakım mesajı."
#: wp-admin/includes/plugin.php:416
msgid "External object cache."
msgstr "Harici nesne önbelleği."
#: wp-admin/includes/plugin.php:420
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Çoklu site yüklenmeden önce çalıştırılır."
#: wp-admin/includes/plugin.php:421
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Özel site silindi mesajı."
#: wp-admin/includes/plugin.php:422
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Özel site pasif mesajı."
#: wp-admin/includes/plugin.php:423
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Özel site durduruldu mesajı."
#: wp-admin/includes/plugin.php:592
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Eklenti beklenmeyen bir çıktı üretti."
#: wp-admin/includes/plugin.php:721
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Eklentilerden bir tanesi geçersiz."
#: wp-admin/includes/plugin.php:807
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
msgstr "Eklenti(ler) tamamıyla kaldırılamıyor: %s"
#: wp-admin/includes/plugin.php:868
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Geçersiz eklenti yolu."
#: wp-admin/includes/plugin.php:870
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Eklenti dosyası mevcut değil."
#: wp-admin/includes/plugin.php:874
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Eklenti geçerli bir tanımlama bölümüne sahip değil."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1706 wp-admin/includes/plugin.php:1711
#: wp-admin/includes/plugin.php:1734 wp-admin/includes/plugin.php:1739
#: wp-admin/includes/template.php:1065 wp-admin/includes/template.php:1070
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "\"%s\" seçenek grubu silindi. Başka bir seçenek grubu kullanın."
#: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Bu kullanıcı olarak sayfa düzenleme yetkiniz yok."
#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Bu kullanıcı olarak yazı düzenleme yetkiniz yok."
#: wp-admin/includes/post.php:322
msgid "You are not allowed to edit pages."
msgstr "Bu sayfaları düzenleme yetkiniz yok."
#: wp-admin/includes/post.php:324
msgid "You are not allowed to edit posts."
msgstr "Bu yazıları düzenleme yetkiniz yok."
#: wp-admin/includes/post.php:469
msgid "Auto Draft"
msgstr "Otomatik taslak"
#: wp-admin/includes/post.php:558
msgid "You are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Bu sitede sayfa oluşturmanıza izin verilmiyor."
#: wp-admin/includes/post.php:560
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Bu sitede yazı veya taslak oluşturmanıza izin verilmiyor."
#: wp-admin/includes/post.php:1086
msgid "Click to edit this part of the permalink"
msgstr "Kalıcı bağlantının bu kısmını düzenlemek için tıklayın"
#: wp-admin/includes/post.php:1088
msgid "Temporary permalink. Click to edit this part."
msgstr "Geçiçi -kalıcı bağlantı-. Bu parçayı düzenlemek için tıklayın."
#: wp-admin/includes/post.php:1092 wp-admin/includes/post.php:1120
msgid "Permalink:"
msgstr "Kalıcı Bağlantı:"
#: wp-admin/includes/post.php:1094
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Kalıcı Bağlantıları Değiştir"
#: wp-admin/includes/post.php:1161
msgid "Remove featured image"
msgstr "Öne çıkarılmış görseli kaldır"
#: wp-admin/includes/post.php:1283
msgid "This content is currently locked."
msgstr "İçerik şu an erişilemez."
#: wp-admin/includes/post.php:1285
msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit."
msgstr "Eğer üzerinize alırsanız %s daha fazla düzenleme yapamayacak."
#: wp-admin/includes/post.php:1299
msgid "Take over"
msgstr "Üzerine al"
#: wp-admin/includes/post.php:1313
msgid "Saving revision..."
msgstr "Sürüm kaydediliyor..."
#: wp-admin/includes/post.php:1314
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Son değişiklikleriniz bir sürüm olarak kaydedildi."
#: wp-admin/includes/post.php:1400
msgid "Preview not available. Please save as a draft first."
msgstr "Önizleme mevcut değil. Lütfen önce taslak olarak kaydedin."
#: wp-admin/includes/revision.php:171
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ G:i"
msgstr "j M @ G:i"
#: wp-admin/includes/schema.php:355
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "Europe/Istanbul"
#: wp-admin/includes/schema.php:363
msgid "My Site"
msgstr "Benim sitem"
#: wp-admin/includes/schema.php:365
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Bir başka WordPress sitesi"
#: wp-admin/includes/schema.php:369
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"
#: wp-admin/includes/schema.php:494
msgid "Just another %s site"
msgstr "Bir başka %s sitesi"
#: wp-admin/includes/schema.php:595
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Yönetici"
#: wp-admin/includes/schema.php:597
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Editör"
#: wp-admin/includes/schema.php:599
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#: wp-admin/includes/schema.php:601
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "İçerik Sağlayıcı"
#: wp-admin/includes/schema.php:603
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abone"
#: wp-admin/includes/schema.php:857
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Bir alan adı sağlamanız gerekiyor."
#: wp-admin/includes/schema.php:859
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Site ağınız için bir isim belirtmelisiniz."
#: wp-admin/includes/schema.php:863
msgid "The network already exists."
msgstr "Ağ zaten var."
#: wp-admin/includes/schema.php:867
msgid "You must provide a valid e-mail address."
msgstr "Geçerli bir e-posta adresi sağlamanız gerekiyor."
#: wp-admin/includes/schema.php:928 wp-admin/includes/upgrade.php:135
msgid "Welcome to SITE_NAME. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "SITE_NAME servisine hoşgeldiniz. Bu sizin ilk yazınız. Bu yazıyı düzenleyin ya da silin. Sonra blog dünyasına adım atın!"
#: wp-admin/includes/schema.php:996
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Uyarı! Genel DNS doğru ayarlanmamış olabilir!"
#: wp-admin/includes/schema.php:997
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%1$s
) on your domain."
msgstr "Yükleyici rastgele bir sunucu adını (%1$s
) kullanmayı denedi."
#: wp-admin/includes/schema.php:999
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "İşleminiz bir hata mesajı döndürdü: %s"
#: wp-admin/includes/schema.php:1001
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a *
hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Alt alan adı ayarlarını kullanmak istiyorsanız DNS kayıtlarınıza genel bir kayıt eklemeniz gerekiyor. Bu genellikle web sitenizin DNS ayarlarında *
şeklinde bir sunucu kaydı oluşturmanız anlamına gelir."
#: wp-admin/includes/schema.php:1002
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Hala sitenizi kullanabilirsiniz fakat oluşturacağınız alt alan adlarına ulaşılamayabilir. Eğer DNS bilginizin doğru olduğundan eminseniz bu mesajı önemsemeyin."
#: wp-admin/includes/screen.php:797
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "İçeriksel yardım sekmesi"
#: wp-admin/includes/screen.php:885
msgid "Screen Options"
msgstr "Ekran Tercihleri"
#: wp-admin/includes/screen.php:904
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Erişilebilirlik modunu etkinleştir"
#: wp-admin/includes/screen.php:904
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Erişilebilirlik modunu pasifleştir"
#: wp-admin/includes/screen.php:933
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Ekran seçenekleri sekmesi"
#: wp-admin/includes/screen.php:936
msgid "Show on screen"
msgstr "Ekranda göster"
#: wp-admin/includes/screen.php:956
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Hoşgeldiniz"
#: wp-admin/includes/screen.php:1013
msgid "Screen Layout"
msgstr "Ekran Yerleşimi"
#: wp-admin/includes/screen.php:1015
msgid "Number of Columns:"
msgstr "Sütun Sayısı:"
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:101
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Kategori ismi girmediniz."
#: wp-admin/includes/template.php:373
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Bu Yoruma Cevap Ver"
#: wp-admin/includes/template.php:374
msgid "Add new Comment"
msgstr "Yeni yorum ekle"
#: wp-admin/includes/template.php:402
msgid "Add Comment"
msgstr "Yorum ekle"
#: wp-admin/includes/template.php:403
msgid "Update Comment"
msgstr "Yorumu Güncelle"
#: wp-admin/includes/template.php:404
msgid "Submit Reply"
msgstr "Cevap Gönder"
#: wp-admin/includes/template.php:441
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "%s tarafından yapılan yorum çöp kutusuna taşındı."
#: wp-admin/includes/template.php:444
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "%s tarafından yapılan yorum istenmeyen olarak işaretlendi."
#: wp-admin/includes/template.php:463 wp-admin/includes/template.php:478
#: wp-admin/includes/template.php:574
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: wp-admin/includes/template.php:464 wp-admin/includes/template.php:479
#: wp-admin/includes/template.php:545 wp-admin/includes/template.php:575
msgid "Value"
msgstr "Değer"
#: wp-admin/includes/template.php:535
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"
#: wp-admin/includes/template.php:570
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Yeni özel alan ekle"
#: wp-admin/includes/template.php:596
msgid "Enter new"
msgstr "Yeni girin"
#: wp-admin/includes/template.php:607
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Özel Alan Ekle"
#: wp-admin/includes/template.php:662
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"
#: wp-admin/includes/template.php:783
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "İçe aktarma dosyasını yüklemeden önce şu hataları gidermelisiniz:"
#: wp-admin/includes/template.php:789
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Bilgisayarınızdan bir dosya seçin:"
#: wp-admin/includes/template.php:789
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maksimum boyut: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:794
msgid "Upload file and import"
msgstr "Dosya yükle ve içe aktar"
#: wp-admin/includes/template.php:921 wp-admin/press-this.php:461
#: wp-admin/press-this.php:495 wp-admin/press-this.php:545
msgid "Click to toggle"
msgstr "Açmak/kapamak için tıklayın"
#: wp-admin/includes/template.php:1103
msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Özel seçenekler grubu kaldırıldı. Başka bir seçenekler grubu kullanın."
#: wp-admin/includes/template.php:1108
msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Gizlilik seçenek grubu kaldırıldı. Başka bir seçenek grubu kullanın."
#: wp-admin/includes/template.php:1323
msgid "Find Posts or Pages"
msgstr "Yazı ya da Sayfa Bul"
#: wp-admin/includes/template.php:1491
msgctxt "post state"
msgid "Pending"
msgstr "Bekliyor"
#: wp-admin/includes/template.php:1815
msgid "New Feature: Toolbar"
msgstr "Yeni özellik: Araç çubuğu"
#: wp-admin/includes/template.php:1816
msgid "We’ve combined the admin bar and the old Dashboard header into one persistent toolbar. Hover over the toolbar items to see what’s new."
msgstr "Yönetim çubuğu ve eski başlangıç sayfasının üst kısmını kalıcı bir araç çubuğuna çevirdik. Araç çubuğu elemanlarının üzerinde gezinerek neler yeni görebilirsiniz."
#: wp-admin/includes/template.php:1819
msgid "Network Admin is now located in the My Sites menu."
msgstr "Ağ yöneticisi artık Benim sitelerim menüsü altında yer alıyor."
#: wp-admin/includes/template.php:1840
msgid "New Feature: Saving Widgets"
msgstr "Yeni özellik: Bileşenleri kaydetme"
#: wp-admin/includes/template.php:1841
msgid "If you change your mind and revert to your previous theme, we’ll put the widgets back the way you had them."
msgstr "Eğer fikir değiştirir de eski temanıza dönmek isterseniz, eski bileşenlerinizi olduğu gibi geri yükleyeceğiz."
#: wp-admin/includes/template.php:1855
msgid "New Feature: Customizer"
msgstr "Yeni özellik: Özelleştirici"
#: wp-admin/includes/template.php:1856
msgid "Click Customize to change the header, background, title and menus of the current theme, all in one place."
msgstr "Özelleştir tuşuna basarak kullanılan tema için üst kısmı, arka planı, başlığı ve menüleri tek bir yerden değiştirebilirsiniz."
#: wp-admin/includes/template.php:1857
msgid "Click the Live Preview links in the Available Themes list below to customize and preview another theme before activating it."
msgstr "İstedğiniz temayı etkinleştirmeden önce kullanılabilir temalar listesinden temanın altında yer alan canlı ön izleme bağlantısına tıklayarak ön izleme yapın ve özelleştirin."
#: wp-admin/includes/template.php:1871
msgid "New Feature: Choose Image from Library"
msgstr "Yeni özellik: Kütüphaneden görsel seçme"
#: wp-admin/includes/template.php:1872
msgid "Want to use an image you uploaded earlier? Select it from your media library instead of uploading it again."
msgstr "Önceden yüklediğiniz bir görseli mi kullanmak istiyorsunuz? Yeniden yüklemek yerine ortam kütüphanenizden seçin."
#: wp-admin/includes/template.php:1881
msgid "New Media Manager"
msgstr "Yeni ortam yöneticisi"
#: wp-admin/includes/template.php:1882
msgid "Uploading files and creating image galleries has a whole new look. Check it out!"
msgstr "Dosya yükleme ve görsel galerisi oluşturma yepyeni bir yüze kavuştu. Bir göz atın!"
#: wp-admin/includes/template.php:1891
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Sürümleri karşılaştırma"
#: wp-admin/includes/template.php:1892
msgid "View, compare, and restore other versions of this content on the improved revisions screen."
msgstr "Bu içeriğin farklı sürümlerini görüntüleme, karşılaştırma ve geri alma işlemlerini geliştirilmiş sürüm ekranlarından yapabilirsiniz."
#: wp-admin/includes/template.php:1901
msgid "Edit Lock"
msgstr "Düzenleme kilidi"
#: wp-admin/includes/template.php:1902
msgid "Someone else is editing this. No need to refresh; the lock will disappear when they’re done."
msgstr "Bunu bir başkası düzenliyor. Sayfayı yenilemeye gerek yok. İşleri bittiğinde kilit ortadan kalkacaktır."
#: wp-admin/includes/template.php:1936
msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead."
msgstr "add_meta_box() kullanımı için wp-admin/includes/template.php direkt olarak dahil edilmiş görünüyor. Çok yanlış bir durum. Bunun yerine add_meta_boxes aksiyonuna kanca atarak add_meta_box() çağrısını kullanın."
#: wp-admin/includes/template.php:1953
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Bu yazının tarayıcınızdaki yedeği aşağıdaki sürümden farklı."
#: wp-admin/includes/template.php:1954
msgid "Restore the backup."
msgstr "Yedekten geri döndür."
#: wp-admin/includes/template.php:1957
msgid "Post restored successfully."
msgstr "Yazı başarıyla geri döndürüldü."
#: wp-admin/includes/template.php:1958
msgid "Undo."
msgstr "Geri al."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:58
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Temalarda anahtar kelime ile ara."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:63
msgid "Type of search"
msgstr "Arama tipi"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:67
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:72
#: wp-admin/includes/theme-install.php:83
msgid "Search by keyword"
msgstr "Anahtar kelimeye göre ara"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:75
msgid "Search by author"
msgstr "Yazara göre ara"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:78
msgid "Search by tag"
msgstr "Etikete göre ara"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:99 wp-admin/themes.php:244
msgid "Feature Filter"
msgstr "Özellik Filtresi"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:100
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Belirli özelliklere sahip temaları ara."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:131
msgid "Find Themes"
msgstr "Tema Bul"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:139
msgid "Install a theme in .zip format"
msgstr ".zip biçiminde bir tema kurun"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:140
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Eğer elinizde .zip biçiminde bir tema varsa, buradan yükleyerek kurabilirsiniz."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Theme Install"
msgstr "Tema Kurulumu"
#: wp-admin/includes/theme.php:61
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "WordPress tema dizinine ulaşılamadı."
#: wp-admin/includes/theme.php:68
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Tema tamamıyla kaldırılamıyor: %s."
#: wp-admin/includes/theme.php:130
msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update."
msgstr "Bu temayı güncellerseniz yapmış olduğunuz tüm değişiklikleri kaybedebilirsiniz. Durmak için 'İptal', güncellemek için 'Tamam' tuşuna basın."
#: wp-admin/includes/theme.php:134
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details."
msgstr "%1$s için yeni bir sürüm var. Sürüm %3$s detaylarına bakın."
#: wp-admin/includes/theme.php:136
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details. Automatic update is unavailable for this theme."
msgstr "%1$s için yeni bir sürüm mevcut. %3$s sürümü detaylarını görüntüle. Bu tema için otomatik güncelleme mümkün değil."
#: wp-admin/includes/theme.php:138
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details or update now."
msgstr "%1$s için yeni bir sürüm mevcut. %3$s sürümü detaylarını görüntüle ya da otomatik güncelle."
#: wp-admin/includes/theme.php:165
msgid "Tan"
msgstr "Esmer"
#: wp-admin/includes/theme.php:168
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"
#: wp-admin/includes/theme.php:169
msgid "Light"
msgstr "Açık"
#: wp-admin/includes/theme.php:173
msgid "One Column"
msgstr "Bir Sütun"
#: wp-admin/includes/theme.php:174
msgid "Two Columns"
msgstr "İki Sütun"
#: wp-admin/includes/theme.php:175
msgid "Three Columns"
msgstr "Üç Sütun"
#: wp-admin/includes/theme.php:176
msgid "Four Columns"
msgstr "Dört Sütun"
#: wp-admin/includes/theme.php:177
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Sol Menü"
#: wp-admin/includes/theme.php:178
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Sağ Menü"
#: wp-admin/includes/theme.php:182
msgid "Fixed Width"
msgstr "Sabit Genişlik"
#: wp-admin/includes/theme.php:183
msgid "Flexible Width"
msgstr "Esnek Genişlik"
#: wp-admin/includes/theme.php:186 wp-admin/includes/theme.php:233
msgid "Features"
msgstr "Özellikler"
#: wp-admin/includes/theme.php:187
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"
#: wp-admin/includes/theme.php:188
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"
#: wp-admin/includes/theme.php:190
msgid "Custom Colors"
msgstr "Özel Renkler"
#: wp-admin/includes/theme.php:193
msgid "Editor Style"
msgstr "Düzenleyici biçimi"
#: wp-admin/includes/theme.php:194
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Öne çıkarılan görsel başlıkları"
#: wp-admin/includes/theme.php:195
msgid "Featured Images"
msgstr "Öne çıkarılan görseller"
#: wp-admin/includes/theme.php:196
msgid "Flexible Header"
msgstr "Esnek başlık"
#: wp-admin/includes/theme.php:197
msgid "Front Page Posting"
msgstr "Ön sayfa yazısı"
#: wp-admin/includes/theme.php:198
msgid "Full Width Template"
msgstr "Tam genişli şablon"
#: wp-admin/includes/theme.php:199
msgid "Microformats"
msgstr "Mikro Biçimler"
#: wp-admin/includes/theme.php:200
msgid "Post Formats"
msgstr "Yazı biçimleri"
#: wp-admin/includes/theme.php:201
msgid "RTL Language Support"
msgstr "Sağdan sola dil desteği"
#: wp-admin/includes/theme.php:202
msgid "Sticky Post"
msgstr "Sabit Yazı"
#: wp-admin/includes/theme.php:203
msgid "Theme Options"
msgstr "Tema Seçenekleri"
#: wp-admin/includes/theme.php:204
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Kademeli Yorumlar"
#: wp-admin/includes/theme.php:205
msgid "Translation Ready"
msgstr "Çeviri hazır"
#: wp-admin/includes/theme.php:208 wp-admin/includes/theme.php:233
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#: wp-admin/includes/theme.php:209
msgid "Holiday"
msgstr "Tatil"
#: wp-admin/includes/theme.php:210
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotobloglama"
#: wp-admin/includes/theme.php:211
msgid "Seasonal"
msgstr "Sezonluk"
#: wp-admin/includes/update-core.php:646
msgid "Verifying the unpacked files…"
msgstr "Açılan paketteki dosyalar doğrulanıyor…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:657
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Güncelleme dosyası açılamadı."
#: wp-admin/includes/update-core.php:686
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Bu güncelleme yüklenemez, çünkü WordPress %1$s PHP sürüm %2$s ya da daha üstü ve MySQL sürüm %3$s ya da daha üstünü gerektiriyor. Şu an PHP sürümü olarak %4$s ve MySQL sürümü olarak %5$s kullanıyorsunuz."
#: wp-admin/includes/update-core.php:688
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Bu güncelleme yüklenemez, çünkü WordPress %1$s PHP sürüm %2$s ya da daha üstünü gerektiriyor. Şu an %3$s sürümünü kullanıyorsunuz."
#: wp-admin/includes/update-core.php:690
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Bu güncelleme yüklenemez, çünkü WordPress %1$s MySQL sürüm %2$s ya da daha üstünü gerektiriyor. Şu an %3$s sürümünü kullanıyorsunuz."
#: wp-admin/includes/update-core.php:692
msgid "Preparing to install the latest version…"
msgstr "Son sürüm yüklenmeye hazırlanıyor…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:744
msgid "Copying the required files…"
msgstr "Gerekli dosyalar kopyalanıyor…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:779
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Bu güncellemeye devam edebilmek için gerekli disk alanı yok."
#: wp-admin/includes/update-core.php:881
msgid "Upgrading database…"
msgstr "Veritabanı güncelleniyor…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:989 wp-admin/update-core.php:419
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click here."
msgstr "WordPress %1$s sürümüne hoşgeldiniz. WordPress hakkında sayfasına yönlendirileceksiniz. İstemiyorsanız, buraya tıklayın."
#: wp-admin/includes/update-core.php:990 wp-admin/update-core.php:420
msgid "Welcome to WordPress %1$s. Learn more."
msgstr "WordPress %1$s’e hoşgeldiniz. Daha fazla bilgi."
#: wp-admin/includes/update.php:183
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated."
msgstr "Şu anda bir geliştirme sürümü (%1$s) kullanıyorsunuz. Harika! Lütfen en güncel sürümü kullanın."
#: wp-admin/includes/update.php:187
msgid "Get Version %2$s"
msgstr "%2$s sürümüne terfi edin"
#: wp-admin/includes/update.php:213
msgid "WordPress %1$s is available! Please update now."
msgstr "WordPress %1$s sürümü çıkmış! Lütfen güncelleyin."
#: wp-admin/includes/update.php:215
msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator."
msgstr "WordPress %1$s sürümü çıkmış! Lütfen site yöneticisine haber verin."
#: wp-admin/includes/update.php:224
msgid "You are using WordPress %s."
msgstr "WordPress %s kullanıyorsunuz."
#: wp-admin/includes/update.php:230
msgid "Update to %s"
msgstr "Güncelle: %s"
#: wp-admin/includes/update.php:230
msgid "Latest"
msgstr "En Son"
#: wp-admin/includes/update.php:282 wp-admin/includes/update.php:339
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details."
msgstr "%1$s için yeni bir sürüm var. Sürüm %4$s detaylarına bakın. "
#: wp-admin/includes/update.php:284
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin."
msgstr "%1$s için yeni bir sürüm var. %4$s detaylarını görüntüle. Bu eklenti için otomatik güncelleme mümkün değil."
#: wp-admin/includes/update.php:286 wp-admin/includes/update.php:343
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update now."
msgstr "%1$s için yeni bir sürüm mevcut. %4$s sürümü detaylarını görüntüle ya da otomatik güncelle."
#: wp-admin/includes/update.php:341
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this theme."
msgstr "%1$s için yeni bir sürüm mevcut. %4$s sürümü detaylarını görüntüle. Bu tema için otomatik güncelleme mümkün değil."
#: wp-admin/includes/update.php:375
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now."
msgstr "Otomatik WordPress güncelleme denemesi başarısız oldu - lütfen tekrar güncellemeyi deneyin."
#: wp-admin/includes/update.php:377
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Otomatik WordPress güncelleme denemesi başarısız oldu! Lütfen site yöneticisine haber verin."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:66
msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you."
msgstr "Bu parolayı dikkatlice not alın! Bu, sizin için oluşturulmuş rasgele bir paroladır."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:72
msgid "Your chosen password."
msgstr "Seçmiş olduğunuz parola."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:75
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Kullanıcı zaten mevcut. Parola alındı."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:85
msgid "The password you chose during the install."
msgstr "Yükleme sırasında seçmiş olduğunuz parola."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:109
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Genel"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:140
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "WordPress’e hoş geldiniz. Bu sizin ilk yazınız. Bu yazıyı düzenleyin ya da silin. Sonra blog dünyasına adım atın!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:149
msgid "Hello world!"
msgstr "Merhaba dünya!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:151
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "merhaba-dunya"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:163
msgid "Mr WordPress"
msgstr "Bay WordPress"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:165
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr ""
"Merhaba bu bir yorumdur.\n"
"Bir yorumu silmek için giriş yapıp yazının yorumlarına göz atın. Orada düzenleme ve silme seçenekleriniz sizi bekliyor."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:183
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
"\n"
"
Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my blog. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)\n" "\n" "...or something like this:\n" "\n" "
The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.\n" "\n" "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "" "Bu örnek bir sayfadır. Bir blog yazısından farklıdır çünkü belirli bir yerde sabit olarak kalır ve temanızın dolaşım menüsünde başlığı görüntülenir(çoğu tema destekler). Bir çok insan potansiyel ziyaretçilerini karşılamak adına bir Hakkında sayfası kullanır. Şuna benzeyen bir sayfa:\n" "\n" "
Merhaba! Gündüzleri bisikletli kurye, geceleri ise hevesli bir aktörüm, burası da benim blogum. İstanbul’da yaşıyorum, Bıdık isminde harika bir köpeğim var ve piña colada içmeyi seviyorum. (Ve yağmura yakalanmayı.)\\n\n" "\n" "...ya da bunun gibi bir şeyler:\n" "\n" "
XYZ firması 1971’de kurulmuştur ve kurulduğundan bu yana kaliteli şeyler üretmektedir. Gotham şehrinde konuşlanmış olan XYZ firması 2.000’in üzerinde çalışanı ile Gotham şehri için her şeyin en iyisini yapmaya çalışmaktadır.\n" "\n" "Yeni bir WordPress kullanıcısı olarak öncelikle başlangıç sayfasına giderek bu sayfayı silip kendi sayfalarınızı oluşturmalısınız. İyi eğlenceler!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:201 msgid "Sample Page" msgstr "Örnek sayfa" #: wp-admin/includes/upgrade.php:203 msgid "sample-page" msgstr "ornek-sayfa" #: wp-admin/includes/upgrade.php:264 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Yeni WordPress siteniz başarılı bir şekilde kuruldu:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Şimdi yönetici hesabınıza aşağıdaki bilgilerle girebilirsiniz:\n" "\n" "Kullanıcı adı: %2$s\n" "Parola: %3$s\n" "\n" "Yeni sitenizi beğeneceğinizi umuyoruz. Teşekkürler!\n" "\n" "--WordPress Türkiye Ekibi\n" "http://www.wp-tr.org/\n" #: wp-admin/includes/upgrade.php:279 msgid "New WordPress Site" msgstr "Yeni WordPress sitesi" #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113 msgid "You can’t give users that role." msgstr "Kullanıcılara bu rolü atayamazsınız." #: wp-admin/includes/user.php:116 wp-admin/includes/user.php:118 msgid "ERROR: You entered your new password only once." msgstr "HATA: yeni parolanızı sadece bir kere yazdınız." #: wp-admin/includes/user.php:121 msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "HATA: Lütfen parolanızı girin." #: wp-admin/includes/user.php:123 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "HATA: Lütfen parolanızı iki kere girin." #: wp-admin/includes/user.php:128 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "HATA: Parola \"\\\" karakterini içermemeli." #: wp-admin/includes/user.php:132 msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields." msgstr "HATA: Lütfen aynı parolayı iki alana da yazın." #: wp-admin/includes/user.php:145 msgid "ERROR: Please enter an e-mail address." msgstr "HATA: lütfen bir e-posta adresi girin." #: wp-admin/includes/user.php:367 msgid "Notice:" msgstr "Bildirim:" #: wp-admin/includes/user.php:368 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something easier to remember?" msgstr "Hesabınız için otomatik oluşturulmuş bir parola kullanıyorsunuz. Hatırlaması daha kolay bir parola ile değiştirmek ister misiniz?" #: wp-admin/includes/user.php:370 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Evet, beni profil sayfama götür" #: wp-admin/includes/user.php:371 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Hayır teşekkürler, bunu bana bir daha hatırlatma" #: wp-admin/includes/widgets.php:183 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: wp-admin/includes/widgets.php:184 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Ekle" #: wp-admin/index.php:37 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab in the upper corner." msgstr "WordPress başlangıç ekranına hoş geldiniz! Bu ekran sitenize giriş yaptığınızda sizi karşılayan ekrandır ve size WordPress altyapısının sunduğu tüm yönetim imkanlarını sağlar. Herhangi bir ekranda yardıma ihtiyacınız olduğunda üst köşede yer alan Yardım tuşuna basabilirsiniz." #: wp-admin/index.php:50 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "Sol taraftaki dolaşım menüsü tüm WordPress yönetim ekranlarına bağlantılar içerir. Fare imleci menülerin üzerine geldiğinde alt menüler görüntülenir. Alt kısımda yer alan küçük oklara basarak menüyü küçüktebilirsiniz." #: wp-admin/index.php:51 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Ekranın tepesinde yer alan araç çubuğu başlangıç ekranınız ile sitenizin ön yüzünü birbirine bağlayarak, profilinize kolay erişim ve çeşitli WordPress bilgilerine erişim sağlar." #: wp-admin/index.php:59 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Bu kontroller ile başlangıç ekranınızı isteğinize göre düzenleyebilirsiniz. Bu ayarlar bir çok yönetim ekranında da aynı şekilde çalışır." #: wp-admin/index.php:60 msgid "Screen Options - Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show, and how many columns to display." msgstr "Ekran seçenekleri - Ekran seçenekleri sekmesini kullanarak başlanguç ekranında görüntülenecek kutuları ve kaç sütun görüntüleneceğini belirleyebilirsiniz." #: wp-admin/index.php:61 msgid "Drag and Drop - To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "Sürükle ve bırak - Kutuları yeniden düzenlemek için başlık alanına tıklayıp sürükleyin ve sonrasında istediğiniz yerdeki kesikli gri kutuların içine bırakın." #: wp-admin/index.php:62 msgid "Box Controls - Click the title bar of the box to expand or collapse it. In addition, some boxes have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "Kutu kontrolleri - Kutunun başlık kısmına tıklayarak açıp kapatın, ek olarak bazı kutuların özel ayarları olabilir, bu ayarlara fare imlecinizi başlık üzerine getirdiğinizde ortaya çıkan “Ayarla” tuşuna basark ulaşabilirsiniz." #: wp-admin/index.php:66 msgid "Layout" msgstr "Yerleşim" #: wp-admin/index.php:70 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "Başlangıç sayfanızdaki kutular:" #: wp-admin/index.php:72 msgid "Right Now - Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "Şu anda - Sitenizin içeriği ile ilgili özet bilgiler sunar ve hangi WordPress versiyonunu kullandığınızı, kullandığınız temayı tanımlar." #: wp-admin/index.php:74 msgid "Recent Comments - Shows the most recent comments on your posts (configurable, up to 30) and allows you to moderate them." msgstr "En son yorumlar - Yazılarınızdaki en son yapılmış yorumları (ayarlanabilir, en fazla 30 tane) gösterir ve kontrol etmenize olanak sağlar." #: wp-admin/index.php:76 msgid "Incoming Links - Shows links to your site found by Google Blog Search." msgstr "Gelen bağlantılar - Google Blog araması ile bulunan, sitenize gelen bağlantıları gösterir." #: wp-admin/index.php:78 msgid "QuickPress - Allows you to create a new post and either publish it or save it as a draft." msgstr "QuickPress - Yeni bir yazı oluşturmanıza ve isterseniz yayınlamanıza ya da isterseniz taslak olarak kaydetmenize olanak sağlar." #: wp-admin/index.php:79 msgid "Recent Drafts - Displays links to the 5 most recent draft posts you’ve started." msgstr "En son taslaklar - Başlamış olduğunuz en yeni 5 taslak için bağlantılar gösterir." #: wp-admin/index.php:81 msgid "WordPress Blog - Latest news from the official WordPress project." msgstr "WordPress Blogu - Resmi WordPress blogundan en son haberler." #: wp-admin/index.php:82 msgid "Other WordPress News - Shows the WordPress Planet feed. You can configure it to show a different feed of your choosing." msgstr "Diğer WordPress haberleri - WordPress Gezegeninden diğer haberleri gösterir. Başka bir besleme gösterilmesi için ayarlayabilirsiniz." #: wp-admin/index.php:84 msgid "Plugins - Features the most popular, newest, and recently updated plugins from the WordPress.org Plugin Directory." msgstr "Eklentiler - WordPress.org eklenti dizininden en çok tercih edilen, en yeni ve en güncel eklentileri gösterir." #: wp-admin/index.php:86 msgid "Welcome - Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "Hoşgeldiniz - Yeni bir site oluştururken en çok kullanılan bağlantıları gösterir." #: wp-admin/index.php:98 msgid "Documentation on Dashboard" msgstr "Başlangıç sayfası hakkında belge" #: wp-admin/install.php:60 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Kurulum" #: wp-admin/install.php:107 msgid "User(s) already exists." msgstr "Kullanıcı(lar) zaten var." #: wp-admin/install.php:110 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods and the @ symbol." msgstr "Kullanıcı isimleri sadece alfanümerik karakterler, boşluklar, alt çizgiler, tireler, noktalar ve @ sembolleri içerebilir." #: wp-admin/install.php:118 msgid "Password, twice" msgstr "Parolanız, iki kere" #: wp-admin/install.php:119 msgid "A password will be automatically generated for you if you leave this blank." msgstr "Bu alanı boş bırakırsanız sizin için otomatik olarak bir parola oluşturulacaktır." #: wp-admin/install.php:130 msgid "Your E-mail" msgstr "E-posta Adresiniz" #: wp-admin/install.php:132 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Devam etmeden önce e-posta adresinizi iki kere kontrol edin." #: wp-admin/install.php:135 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" #: wp-admin/install.php:139 msgid "Install WordPress" msgstr "WordPress'i Kur" #: wp-admin/install.php:156 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Yükleme yapamıyorsunuz, çünkü WordPress %1$s, PHP sürümü %2$s ya da daha yükseği ve MySQL sürümü %3$s ya da daha yükseğini gerektirir. Siz şu an PHP sürümü olarak %4$s ve MySQL sürümü olarak %5$s kullanıyorsunuz." #: wp-admin/install.php:158 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Yükleme yapamıyorsunuz, çünkü WordPress %1$s, PHP sürümü %2$s ya da daha yükseğini gerektirir. Siz şu an %3$s kullanıyorsunuz." #: wp-admin/install.php:160 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Yükleme yapamıyorsunuz, çünkü WordPress %1$s, MySQL sürümü %2$s ya da daha yükseğini gerektirir. Siz şu an %3$s kullanıyorsunuz." #: wp-admin/install.php:164 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "Gereksinimler Eksik" #: wp-admin/install.php:169 msgid "Configuration Error" msgstr "Ayar hatası" #: wp-admin/install.php:169 msgid "Your
wp-config.php
file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "wp-config.php
dosyanızda veritabanı ön eki alanı boş, bu tip bir kullanım desteklenmiyor."
#: wp-admin/install.php:177
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Hoşgeldiniz"
#: wp-admin/install.php:178
msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Meşhur beş dakikalık WordPress kurulum işlemine hoşgeldiniz! Boş vaktinizde Beni Oku dosyasına göz atmak isteyebilirsiniz veya sadece aşağıdaki bilgileri doldurun ve yolunuza dünyanın en güçlü ve geliştirilebilir kişisel yayın platformu ile devam edin."
#: wp-admin/install.php:180
msgid "Information needed"
msgstr "Bilgi gerekli"
#: wp-admin/install.php:181
msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Lütfen aşağıdaki bilgileri doldurun. Merak etmeyin, bu bilgileri daha sonra istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz."
#: wp-admin/install.php:202
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Lütfen geçerli bir kullanıcı adı girin."
#: wp-admin/install.php:205
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Girdiğiniz kullanıcı adı geçersiz karakterler içeriyor."
#: wp-admin/install.php:209
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Parolalarınız eşleşmiyor. Lütfen tekrar deneyin."
#: wp-admin/install.php:213
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Bir e-posta adresi girmelisiniz."
#: wp-admin/install.php:217
msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like username@example.com
."
msgstr "Üzgünüz, geçerli bir e-posta adresi girmediniz. E-posta adresleri şu şekilde gözükür hesap@alanadi.com
."
#: wp-admin/install.php:227
msgid "Success!"
msgstr "Başarılı!"
#: wp-admin/install.php:229
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "WordPress kuruldu. Daha fazla adım mı bekliyordunuz? Özür dileriz. Hepsi bu kadar! :)"
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site."
msgstr "Bu siteye bağlantı eklemek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."
#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Yeni Bağlantı Ekle"
#: wp-admin/link-manager.php:47
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Buradan sitenizde gösterilecek bağlantılar ekleyebilirsiniz, genellikle bileşenleri kullanarak. Varsayılan olarak WordPress komünitesi ile ilgili bir kaç bağlantı örnek olarak eklenmiştir."
#: wp-admin/link-manager.php:48
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Bağlantılar yazılarda kullandığınız kategorilerden farklı olarak bağlantı kategorilerine ayrılmış olabilir."
#: wp-admin/link-manager.php:49
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Ekran seçenekleri sekmesini kullanarak ve/veya bağlantılar tablosunun üzerindeki açılır filtre menüsü ile bu ekranı özelleştirebilirsiniz."
#: wp-admin/link-manager.php:53
msgid "Deleting Links"
msgstr "Bağlantıları silmek"
#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Henüz bağlantılar için çöp kutusu özelliği olmadığı için, bir bağlantı silerseniz kalıcı olarak silinecektir."
#: wp-admin/link-manager.php:60
msgid "Documentation on Managing Links"
msgstr "Bağlantıları yönetme hakkında belge"
#: wp-admin/link-manager.php:82
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s bağlantı silindi."
msgstr[1] "%s bağlantı silindi."
#: wp-admin/link-manager.php:90
msgid "Search Links"
msgstr "Bağlantılarda Ara"
#: wp-admin/link-parse-opml.php:90
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML hatası: %2$s satırında %1$s"
#: wp-admin/link.php:107
msgid "Edit Link"
msgstr "Bağlantıyı düzenle"
#: wp-admin/link.php:112
msgid "Link not found."
msgstr "Bağlantı bulunamadı."
#: wp-admin/maint/repair.php:18
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "WordPress › Veritabanı tamiri"
#: wp-admin/maint/repair.php:29
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your wp-config.php
file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Eğer bu sayfanın veritabanı problemlerini otomatik olarak tamir etmeye çalışmasını isterseniz, aşağıdaki satırı wp-config.php
dosyasına ekleyin. Satırı ekledikten sonra bu sayfayı yenileyin."
#: wp-admin/maint/repair.php:57
msgid "The %s table is okay."
msgstr "%s tablosunun durumu iyi."
#: wp-admin/maint/repair.php:60
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…"
msgstr "%1$s tablosu düzgün değil. Şu hatayı raporluyor: %2$s. Wordpress bu tabloyu tamir etmeyi deneyecek.…"
#: wp-admin/maint/repair.php:67
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "%s tablosu başarıyla tamir edildi."
#: wp-admin/maint/repair.php:70
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "%1$s tablosu tamir edilemedi. Hata: %2$s"
#: wp-admin/maint/repair.php:82
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "%s tablosu zaten optimize edilmiş."
#: wp-admin/maint/repair.php:89
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "%s tablosu başarıyla iyileştirildi."
#: wp-admin/maint/repair.php:92
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "%2$s tablosu iyileştirilemedi. Hata: %2$s"
#: wp-admin/maint/repair.php:100
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance."
msgstr "Bazı veritabanı problemleri tamir edilemeyebilir. Daha fazla destek için problem ile ilgili hataların listesini kopyalayıp WordPress destek forumlarına yapıştırın."
#: wp-admin/maint/repair.php:100
msgid "http://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "http://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
#: wp-admin/maint/repair.php:106
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Tamirat tamamlandı. Lütfen kötü niyetli kullanıcıların bu özelliği amaçları doğrultusunda kullanamamaları için, aşağıdaki satırı wp-config.php dosyanızdan çıkartın."
#: wp-admin/maint/repair.php:110
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Bir ya da bir kaç veritabanı tablosu ulaşılamaz durumda. WordPress tarafından bu tabloların tamir edilmelerinin denenmesi için “Veritabanını tamir et” tuşuna basın. Bu işlem biraz sürebilir, lütfen sabırlı olun."
#: wp-admin/maint/repair.php:112
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress bazı genel veritabanı problemleri için araştırma yapabilir ve tamir edebilir. Tamir işlemi biraz sürebilir, lütfen sabırlı olsun."
#: wp-admin/maint/repair.php:114
msgid "Repair Database"
msgstr "Veritabanını tamir et"
#: wp-admin/maint/repair.php:115
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "Ayrıca WordPress veritabanınızı daha iyi hale getirmeyi deneyebilir. Bazı durumlarda performans artışı sağlanır. Tamirat ve iyileştirme işlemleri uzun sürebilir ve bu süre içinde veritabanınız kilitli durumda kalır."
#: wp-admin/maint/repair.php:116
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Veritabanını Tamir Et ve İyileştir"
#: wp-admin/media-new.php:40
msgid "Upload New Media"
msgstr "Yeni Ortam Yükle"
#: wp-admin/media-new.php:47
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Buradan bir yazı oluşturmadan ortam dosyaları yükleyebilirsiniz. Bu şekilde daha sonra bir yazı ya da sayfada kullanmak üzere ya da başka bir yerde paylaşmak üzere ilgili dosya için bir bağlantı edinebilirsiniz. Dosya yüklemek için üç seçeneğiniz var:"
#: wp-admin/media-new.php:49
msgid "Drag and drop your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "Dosyalar aşağıdaki alana sürükleyip bırakın. Birden çok dosya ile işlem yapabilirsiniz."
#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Dosya seç tuşuna bastığınızda işletim sisteminizdeki dosyaları gösteren bir pencere açılacaktır. Dosyaları seçtikten sonra Aç tuşuna bastığınızda işlem başlayacak ve yükleme ekranında ilerleme çubuğu görüntülenecektir."
#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "Revert to the Browser Uploader by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Sürükle bırak kutusunun altında yer alan bağlantıya tıklayarak Tarayıcı yükleyicisine geri dönebilirsiniz."
#: wp-admin/media-new.php:56
msgid "Documentation on Uploading Media Files"
msgstr "Ortam dosyaları hakkında belge"
#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Bu dosya ekini düzenlemek için izniniz yok."
#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Var olmayan bir eklentiyi düzenlemeye çalıştınız. Silinmiş olabilir mi?"
#: wp-admin/media.php:62
msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Ek olmayan bir elemanı düzenlemeye çalıştınız. Lütfen geri dönüp tekrar deneyin."
#: wp-admin/media.php:63
msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Bu eklentiyi düzenleyemezsiniz çünkü eklenti çöp kutusunda. Lütfen çöp kutusundan dışarı taşıyıp tekrar deneyiniz."
#: wp-admin/media.php:75
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Bu ekran ortam kütüphanesindeki bir dosyanın beş alanını düzenlemenize olanak sağlar."
#: wp-admin/media.php:111 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/upload.php:185
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni Ekle"
#: wp-admin/media.php:117 wp-admin/media.php:126
msgid "Update Media"
msgstr "Ortamları Güncelle"
#: wp-admin/menu-header.php:171
msgid "Collapse menu"
msgstr "Menüyü daralt"
#: wp-admin/menu.php:43
msgid "Updates %s"
msgstr "Güncellemeler %s"
#: wp-admin/menu.php:64
msgid "Library"
msgstr "Kütüphane"
#: wp-admin/menu.php:76
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Tüm bağlantılar"
#: wp-admin/menu.php:96
msgid "Comments %s"
msgstr "Yorumlar %s "
#: wp-admin/menu.php:99
msgid "All Comments"
msgstr "Tüm yorumlar"
#: wp-admin/menu.php:141
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
#: wp-admin/menu.php:154
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
#: wp-admin/menu.php:164
msgid "Plugins %s"
msgstr "Eklentiler %s"
#: wp-admin/menu.php:166
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Yüklü eklentiler"
#: wp-admin/menu.php:170 wp-admin/plugins.php:412
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni Ekle"
#: wp-admin/menu.php:171
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editör"
#: wp-admin/menu.php:179 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: wp-admin/menu.php:183
msgid "All Users"
msgstr "Tüm kullanıcılar"
#: wp-admin/menu.php:185 wp-admin/menu.php:187 wp-admin/user-edit.php:185
#: wp-admin/users.php:433
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"
#: wp-admin/menu.php:189 wp-admin/menu.php:192
msgid "Your Profile"
msgstr "Profiliniz"
#: wp-admin/menu.php:194 wp-admin/menu.php:196 wp-admin/user-new.php:144
#: wp-admin/user-new.php:334
msgid "Add New User"
msgstr "Yeni Kullanıcı Ekle"
#: wp-admin/menu.php:199 wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
#: wp-admin/menu.php:200
msgid "Available Tools"
msgstr "Uygun durumdaki araçlar"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:248
#: wp-admin/update-core.php:39
msgid "Update Now"
msgstr "Şimdi güncelle"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:252
msgid "This plugin is already installed and is up to date"
msgstr "Bu sürüm zaten yüklü ve güncel"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:252
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Yüklenenler"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:273
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:416
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:419
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(%s oya dayanarak)"
msgstr[1] "(%s oya dayanarak)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:171
msgid "No plugins found."
msgstr "Hiç eklenti bulunamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:173
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Şu an için kullanılabilir herhangi bir eklenti mevcut değil."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:200
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Tümü (%s)"
msgstr[1] "Tümü (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:203
msgid "Active (%s)"
msgid_plural "Active (%s)"
msgstr[0] "Aktif (%s)"
msgstr[1] "Aktif (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:206
msgid "Recently Active (%s)"
msgid_plural "Recently Active (%s)"
msgstr[0] "Son zamanlarda aktif (%s)"
msgstr[1] "Son zamanlarda aktif (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:209
msgid "Inactive (%s)"
msgid_plural "Inactive (%s)"
msgstr[0] "Pasif (%s)"
msgstr[1] "Pasif (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:212
msgid "Must-Use (%s)"
msgid_plural "Must-Use (%s)"
msgstr[0] "Mecburi (%s)"
msgstr[1] "Mecburi (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:215
msgid "Drop-ins (%s)"
msgid_plural "Drop-ins (%s)"
msgstr[0] "Drop-in(ler) (%s)"
msgstr[1] "Drop-in(ler) (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:374
msgid "Network Activate"
msgstr "Ağı etkinleştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:243
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:342
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Ağı etkisizleştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:273
msgid "Clear List"
msgstr "Listeyi Temizle"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:275
msgid "Files in the %s
directory are executed automatically."
msgstr "%s
dizinindeki dosyalar otomatik olarak çalıştırılırlar."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:277
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s
directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "Drop-in denen öğeler, %s
dizininde yer alan ve WordPress fonksiyonlarını değiştirme becerilerine sahip gelişmiş eklentilerdir."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:329
msgid "Inactive:"
msgstr "Etkisiz:"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:329
msgid "Requires %s
in wp-config.php
."
msgstr "wp-config.php
dosyasında %s
gerekiyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:342
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:351
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "Bu eklentiyi etkisizleştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:374
msgid "Activate this plugin for all sites in this network"
msgstr "Bu eklentiyi ağdaki tüm siteler için etkinleştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:347
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:356
msgid "Delete this plugin"
msgstr "Bu eklentiyi sil"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:353
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:129
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:371
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Bu eklentiyi etkinleştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:361
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "Bu dosyayı düzenlemek üzere aç"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Eklenti sitesini ziyaret et"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:139
msgctxt "posts"
msgid "Mine (%s)"
msgid_plural "Mine (%s)"
msgstr[0] "Benim (%s)"
msgstr[1] "Benim (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:150
msgctxt "posts"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Tüm (%s)"
msgstr[1] "Tüm (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:172
msgctxt "posts"
msgid "Sticky (%s)"
msgid_plural "Sticky (%s)"
msgstr[0] "Yapışkan (%s)"
msgstr[1] "Yapışkan (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:258
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:575
#: wp-admin/includes/misc.php:611
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s şu anda düzenliyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:588
msgid "Edit this item"
msgstr "Bu elemanı düzenle"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:589
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Bu elemanı yerinde düzenle"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:593
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Bu elemanı çöpten geri yükle"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:595
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Bu elemanı çöpe taşı"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:597
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Bu elemanı kalıcı olarak sil"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:602
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:191
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:150
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:449
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:450
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:514
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:515
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Önizleme: “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/dashboard.php:593
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d.m.Y H:i:s"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:642
msgid "Missed schedule"
msgstr "Zamanlama kaçırıldı"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:646
msgid "Last Modified"
msgstr "Son Değişiklik"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Toplu düzenleme"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:821
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:901
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:926
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:960
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:969
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1001
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1022
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1050
msgid "— No Change —"
msgstr "— Değişiklik yok —"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:847
msgid "–OR–"
msgstr "–ya da–"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:889
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:653 wp-admin/includes/meta-boxes.php:654
msgid "Parent"
msgstr "Üst"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:895
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Ana Sayfa (üst sayfa yok)"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:913
#: wp-admin/includes/media.php:1000 wp-admin/includes/media.php:1878
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:669 wp-admin/includes/meta-boxes.php:670
msgid "Order"
msgstr "Sıralama"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:928
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:664
msgid "Default Template"
msgstr "Varsayılan Şablon"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:961
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:970
msgid "Allow"
msgstr "İzin ver"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:962
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:971
msgid "Do not allow"
msgstr "İzin verme"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:983
msgid "Allow Comments"
msgstr "Yorumlara İzin Ver"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:988
msgid "Allow Pings"
msgstr "Pinglere İzin Ver"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1020
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1023
#: wp-admin/includes/template.php:1493
msgid "Sticky"
msgstr "Sabit"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1024
msgid "Not Sticky"
msgstr "Sabit Değil"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1032
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Bu yazıyı sabit yap"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:99
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:339
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:44
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Öne Çıkan"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:46
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Newest"
msgstr "En Yeni"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:47
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Yeni Güncellenenler"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:116
msgid "No themes match your request."
msgstr "İsteğinizle eşleşen tema bulunamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:334
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Bu tema zaten kurulu ve en güncel halde"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:334
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Yüklenenler"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:225
msgid "Preview %s"
msgstr "Ön izleme %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:258
msgid "← Close"
msgstr "← Kapat"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:327
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1000
msgid "Install"
msgstr "Kur"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:68
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes."
msgstr "Bu site için yalnızca bir tema yüklenmiş. Ağ yönetimi sayfasını ziyaret ederek daha fazla tema etkinleştirebilir ya da yükleyebilirsiniz."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:72
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes."
msgstr "Bu site için şu anda sadece bir tema etkinleştirilmiş. Daha fazla tema etkinleştirmek için Ağ Yönetimi bölümünü ziyaret edin."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:79
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above."
msgstr "Şu an sadece bir tema yüklemişsiniz. Biraz keyfinize bakın! WordPress.org tema dizininden 1.000 küsur ücretsiz tema arasından istediğinizi seçebilirsiniz: sadece yukarıda yer alan Tema yükle bağlantısına tıklayın."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:85
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Sadece şu anki tema sizin için uygun durumda. %s yöneticisi ile iletişime geçerek daha fazla tema hakkında bilgi alabilirsiniz."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:147
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:451
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:516
msgid "Activate “%s”"
msgstr "Etkinleştir: “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:450
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:515
msgid "Live Preview"
msgstr "Bağlantı önizleme"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:158
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu temayı silmek üzeresiniz: '%s'\n"
" İptal etmek için 'Vazgeç', silmek için 'Tamam' düğmesine basın."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:194
msgid "Version: "
msgstr "Sürüm:"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:197 wp-admin/themes.php:160
msgid "This child theme requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Bu alt tema kök temayı arıyor, %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:198
#: wp-admin/theme-editor.php:33 wp-admin/themes.php:161
#: wp-admin/update-core.php:297
msgid "http://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Child_Themes"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:111 wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "Eklentiyi güncelle"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:129
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:371
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Eklentiyi Etkinleştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:287
msgid "Go to plugins page"
msgstr "Eklentiler sayfasına git"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:287
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:383
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Eklentiler sayfasına geri dön"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:167
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Güncelleme işlemi başlıyor. Bu süreç bazı sunucularda uzun sürebilir, lütfen sabırlı olun."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:168
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "%1$s güncellenirken bir hata oluştu: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:169
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "%1$s güncelleştirmesi başarısız."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:170
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "%1$s başarıyla güncellendi."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:170
msgid "Show Details"
msgstr "Detayları göster"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:170
msgid "Hide Details"
msgstr "Detayları gizle"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:171
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Tüm güncellemeler tamamlandı."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:274
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Eklenti güncelleştiriliyor %1$s (%2$d/%3$d)"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:323
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:573
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "WordPress güncelleme sayfasına git"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:323
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:573
msgid "Return to WordPress Updates"
msgstr "WordPress güncellemelerine geri dön"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:308
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Tema güncelleniyor %1$s (%2$d/%3$d)"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:322
msgid "Go to themes page"
msgstr "Tema sayfasına git"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:322
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:459
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:523
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Tema sayfasına geri dön"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:357
msgid "Successfully installed the plugin %s %s."
msgstr "%s %s eklentisi başarılı bir şekilde kuruldu."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:369
msgid "Activate Plugin & Run Importer"
msgstr "Eklentiyi etkinleştir ve aktarıyıcı çalıştır"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:379
msgid "Return to Importers"
msgstr "Aktarıcılara geri dön"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:381
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Eklenti Kurulumuna Geri Dön"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:454
msgid "Enable this theme for all sites in this network"
msgstr "Bu ağdaki tüm siteler için bu temayı etkinleştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:457
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Tema Kurulumuna Geri Dön"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:459
msgid "Themes page"
msgstr "Tema sayfası"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:481 wp-admin/update.php:157
msgid "Update Theme"
msgstr "Tema güncelle"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:512 wp-admin/themes.php:126
msgid "Customize “%s”"
msgstr "Özelleştir “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:544
#: wp-admin/update-core.php:348 wp-admin/update-core.php:621
msgid "Update Translations"
msgstr "Çevirileri güncelle"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1889
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…"
msgstr "%1$s (%2$s) için çeviriler güncelleniyor…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:41
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "Geçersiz Veri sağlandı."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:42 wp-admin/includes/file.php:542
#: wp-admin/includes/plugin.php:776 wp-admin/includes/theme.php:53
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Dosya sistemine ulaşılamıyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:43 wp-admin/includes/plugin.php:779
#: wp-admin/includes/theme.php:56
msgid "Filesystem error."
msgstr "Dosya sistemi hatası."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "WordPress Kök dizinine ulaşılamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "WordPress İçerik dizinine ulaşılamadı (wp-content)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46 wp-admin/includes/plugin.php:784
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "WordPress Eklenti dizinine ulaşılamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "WordPress Tema dizinine ulaşılamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Gerekli klasöre ulaşılamadı (%s)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51
msgid "Download failed."
msgstr "Dosya indirme başarısız."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:52
msgid "Installing the latest version…"
msgstr "En son sürüm yükleniyor…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53
msgid "The package contains no files."
msgstr "Paket dosya içermiyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Hedef klasör zaten var."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55 wp-admin/includes/file.php:650
#: wp-admin/includes/file.php:753 wp-admin/includes/file.php:804
#: wp-admin/includes/update-core.php:943
msgid "Could not create directory."
msgstr "Dizin oluşturulamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:56
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Paket yüklenemedi."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:58
#: wp-admin/includes/update-core.php:737
msgid "Enabling Maintenance mode…"
msgstr "Bakım modu etkinleştiriliyor…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:59
#: wp-admin/includes/update-core.php:810
msgid "Disabling Maintenance mode…"
msgstr "Bakım modu etkisizleştiriliyor…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:414
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Eklenti en son sürümünde."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:723
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1134
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1307
msgid "Update package not available."
msgstr "Güncelleme paketi yok."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:416
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:724
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1308
msgid "Downloading update from %s…"
msgstr "%s konumundan güncelleştirme yükleniyor…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:417
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:725
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1136
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1309
msgid "Unpacking the update…"
msgstr "Güncelleme paketi açılıyor…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:418
msgid "Removing the old version of the plugin…"
msgstr "Eklentinin eski versiyonu kaldırılıyor…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:419
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Eski eklenti kaldırılamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:420
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Eklenti güncellemesi başarısız."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:421
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Eklenti başarıyla güncellendi."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:425
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:733
msgid "Install package not available."
msgstr "Kurulum paketi mevcut değil."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:426
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:734
msgid "Downloading install package from %s…"
msgstr "Yükleme paketi %s konumundan indiriliyor…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:735
msgid "Unpacking the package…"
msgstr "Paket açılıyor…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:428
msgid "Installing the plugin…"
msgstr "Eklenti yükleniyor…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:429
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Eklenti dosya içermiyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:430
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Eklenti yükleme başarısız."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:431
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Eklenti başarıyla yüklendi."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:638
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Geçerli eklenti bulunamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:722
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Tema en son sürümünde."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:726
msgid "Removing the old version of the theme…"
msgstr "Temanın eski versiyonu kaldırılıyor…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:727
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Eski tema kaldırılamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:728
msgid "Theme update failed."
msgstr "Tema güncellemesi başarısız."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:729
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Tema başarıyla güncellendi."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:736
msgid "Installing the theme…"
msgstr "Tema yükleniyor…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:737
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Tema dosya içermiyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:738
msgid "Theme install failed."
msgstr "Tema yükleme başarısız."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:739
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Tema başarıyla yüklendi."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:741
msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s."
msgstr "%1$s %2$s teması başarılı bir şekilde kuruldu."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:742
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…"
msgstr "Bu tema bir ebeveyn tema gerektiriyor. Yük olup olmadığı kontrol ediliyor…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:744
msgid "Preparing to install %1$s %2$s…"
msgstr "Yükleme hazırlanıyor %1$s %2$s…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:746
msgid "The parent theme, %1$s %2$s, is currently installed."
msgstr "Ebeveyn tema %1$s %2$s kurulmuş durumda."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:748
msgid "Successfully installed the parent theme, %1$s %2$s."
msgstr "Ebeveyn tema başarıyla kuruldu, %1$s %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:749
msgid "The parent theme could not be found. You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "Ebeveyn tema bulunamadı. Bu alt temayı kullanabilmek için ebeveyn temayı (%s) kurmanız gerekir."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1015
msgid "The theme is missing the style.css
stylesheet."
msgstr "Tema style.css
stil dosyasını içermiyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1020
msgid "The style.css
stylesheet doesn't contain a valid theme header."
msgstr "style.css
dosyası geçerli tema bilgisi içermiyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1024
msgid "The theme is missing the index.php
file."
msgstr "Tema index.php
dosyasını içermiyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1132
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Bazı çevirilerinizin de güncellenmesi gerekiyor. Biz güncelleme yaparken siz arkanıza yaslanın ve bir kaç saniye daha bekleyin."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1133
msgid "The translation is up to date."
msgstr "Çeviriler güncel."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1135
msgid "Downloading translation from %s…"
msgstr "Çeviri yükleniyor %s…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1137
msgid "Translation update failed."
msgstr "Çeviri güncellemesi başarısız."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1138
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Çeviriler başarıyla güncellendi."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1269
msgid "The language pack is missing either the .po
or .mo
files."
msgstr "Çeviri paketinde .po
ya da .mo
dosyaları eksik."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1306
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress en son sürümde."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1310
msgid "Could not copy files."
msgstr "Dosyalar kopyalanamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1311 wp-admin/includes/file.php:628
#: wp-admin/includes/file.php:730
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Dosyalar kopyalanamıyor. Disk alanı tükenmiş olabilir."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1312
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Bir önceki sürüme dönülmeye çalışılıyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1313
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Güncelleme sırasında oluşan bir hata yüzünden WordPress önceki sürüme geri döndü."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1374
#: wp-admin/includes/update-core.php:665 wp-admin/includes/update-core.php:733
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Bazı dosyalar kopyalanamadığı için güncelleme yapılamıyor. Bu genelde tutarsız dosya izinlerinden kaynaklanır."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1558
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1592
msgid "Please select a file"
msgstr "Lütfen bir dosya seçin"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1873
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "WordPress %s sürümüne güncelleniyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1874
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1879
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Tema güncelleniyor: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1884
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Eklenti güncelleniyor: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1888
msgid "Translations for %s"
msgstr "%s için çeviriler"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1903 wp-admin/update-core.php:413
msgid "Installation Failed"
msgstr "Kurulum Başarısız"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1905
#: wp-admin/includes/update-core.php:986 wp-admin/update-core.php:418
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress başarıyla güncellendi"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2156
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Siteniz WordPress %2$s sürümüne güncellendi"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2162
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s indirilebilir durumda. Lütfen güncelleyin!"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2167
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] ACİL: Siteniz başarısız bir güncelleme yüzünden kapalı olabilir"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2182
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Merhaba! %1$s siteniz otomatik olarak WordPress %2$s sürümüne güncellendi."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2185
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Sizin tarafınızda başka bir şey yapmanıza gerek yok."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2189
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "%s sürümü hakkında daha fazla bilgi için WordPress hakkında ekranına bakın:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2193
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "WordPress %s uygulanabilir."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2194
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2211
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Güncelleme çok kolaydır ve sadece bir kaç dakikanızı alır:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2202
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Lütfen %1$s sitenizi WordPress %2$s sürümüne yükseltin."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2209
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "Denedik ama sitenizi otomatik olarak güncelleyemedik."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2217
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Siteniz %1$s WordPress %2$s sürümüne güncellenirken kritik bir hata ile karşılaştı."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2219
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Siteniz %1$s WordPress son sürümü %2$s sürümüne güncellenirken kritik bir hata ile karşılaştı."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2221
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Bu sitenizin kapalı ya da bozuk olduğu anlamına gelebilir. Panik yapmayın, her şey düzeltilebilir."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2223
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Lütfen öncelikle sitenizi kontrol edin. Her şey düzgün çalışıyor da olabilir. Eğer güncelleme yapmanız gerektiği yazıyorsa yapmalısınız:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2230
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Sitenizi güncel tutmanız güvenlik açısından çok önemlidir. Ayrıca hem sizin için hem okuyucularınız için interneti daha güvenli bir yer yapar."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2233
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Eğer bir sorunla karşılaşırsanız ya da desteğe ihtiyacınız olursa destek forumları ya da facebook sayfamızdaki gönüllüler yardımcı olabilir."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2238
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Ayrıca bazı temalar ya da eklentilerde güncellemeler var. Lütfen güncelleyin:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2242
msgid "The WordPress Team"
msgstr "WordPress ekibi"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2246
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "%s sürümünü kullanıyorsunuz."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2247
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "Sitenizde karşılaştığınız hatayı açıklayan bazı veriler var."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2248
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Yer sağlayıcı firmanız, destek olabilecek kişiler ya da dost bir geliştirici bu bilgiler ile size yardımcı olabilir:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2261
msgid "Error code: %s"
msgstr "Hata kodu: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:79
msgid "No matching users were found."
msgstr "Eşleşen kullanıcı bulunamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:115
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:144
msgid "Change role to…"
msgstr "Rolü değiştir…"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:148
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:168
#: wp-admin/user-edit.php:249 wp-admin/user-new.php:300
#: wp-admin/user-new.php:411
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:306
msgid "View posts by this author"
msgstr "Bu yazarın yazılarını görüntüle"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:33
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Güvensiz bir tarayıcı kullanıyorsunuz!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:35
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Tarayıcınız çok eski kalmış!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:40 wp-admin/includes/dashboard.php:43
msgid "Right Now"
msgstr "Şu Anda"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:70
msgid "Incoming Links"
msgstr "Gelen Bağlantılar"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:79
msgid "QuickPress"
msgstr "QuickPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:83
msgid "Recent Drafts"
msgstr "Son Taslaklar"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:89
msgid "http://wordpress.org/news/"
msgstr "http://www.wp-tr.org/blog/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:90
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://feeds.feedburner.com/wordpress-tr"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:91
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress Blog"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:104
msgid "http://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:105
msgid "http://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:106
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Diğer WordPress Haberleri"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:129 wp-admin/includes/dashboard.php:602
msgid "View all"
msgstr "Tümünü görüntüle"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:163
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:245
msgid "Post"
msgid_plural "Posts"
msgstr[0] "Yazı"
msgstr[1] "Yazı"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:273
msgid "Page"
msgid_plural "Pages"
msgstr[0] "Sayfa"
msgstr[1] "Sayfa"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:285
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Kategori"
msgstr[1] "Kategori"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:297
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Etiket"
msgstr[1] "Etiket"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:315
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Yorum"
msgstr[1] "Yorum"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:327
msgctxt "Right Now"
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Onaylanmış"
msgstr[1] "Onaylanmış"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:339
msgid "Pending"
msgid_plural "Pending"
msgstr[0] "Bekleyen"
msgstr[1] "Bekleyen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:351
msgctxt "comment"
msgid "Spam"
msgid_plural "Spam"
msgstr[0] "İstenmeyen"
msgstr[1] "İstenmeyen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:371 wp-admin/themes.php:146
msgid "ERROR: %s"
msgstr "HATA: %s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:387
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "%2$s bileşen ile %1$s teması"
msgstr[1] "%2$s bileşen ile %1$s teması"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:389
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "%2$s bileşen ile %1$s teması"
msgstr[1] "%2$s bileşen ile %1$s teması"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:393
msgid "Theme %1$s"
msgstr "Tema %1$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:395
msgid "Theme %1$s"
msgstr "Tema %1$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:401
msgid "Your site is asking search engines not to index its content"
msgstr "Siteniz, içeriğini arama motorlarının indekslememesini istiyor"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:402
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "Arama motorları engellendi"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:417 wp-admin/includes/ms.php:682
msgid "Create a New Site"
msgstr "Yeni site oluştur"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:419
msgid "Create a New User"
msgstr "Yeni kullanıcı oluştur"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:424
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s kullanıcı"
msgstr[1] "%s kullanıcı"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:425
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s site"
msgstr[1] "%s site"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:427
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "%1$s ve %2$s sahibisiniz."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:446 wp-admin/users.php:446
msgid "Search Users"
msgstr "Kullanıcı Ara"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:453
msgid "Search Sites"
msgstr "Sitelerde ara"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:470
msgid "Post published. View post | Edit post"
msgstr "Yazı yayınlandı. Yazıyı görüntüle | Yazıyı düzenle"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:472
msgid "Post submitted. Preview post | Edit post"
msgstr "Yazı gönderildi. Önizlemesine bak | Yazıyı düzenle"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:474
msgid "Draft saved. Preview post | Edit post"
msgstr "Taslak kaydedildi. Önizleme | Yazıyı düzenle"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:487
msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web."
msgstr "Ayrıca herhangi bir yerden bloglamanıza olanak sağlayan %s uygulamasını da deneyebilirsiniz."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:487 wp-admin/options-writing.php:27
#: wp-admin/options-writing.php:123 wp-admin/options-writing.php:127
#: wp-admin/press-this.php:302 wp-admin/press-this.php:462
#: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:41 wp-admin/tools.php:46
msgid "Press This"
msgstr "Press This"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:550
msgid "Tags (separate with commas)"
msgstr "Etiketler (virgül ile ayrılmış)"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:556 wp-admin/includes/meta-boxes.php:233
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 wp-admin/press-this.php:471
msgid "Submit for Review"
msgstr "İnceleme için Gönder"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:564
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:605
msgid "There are no drafts at the moment"
msgstr "Şu an için herhangi bir taslak yok"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:719
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "%2$s%3$s için %1$s tarafından"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:720
msgid "[Pending]"
msgstr "[Bekliyor]"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:739
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s için %1$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:798
msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush."
msgstr "Bu bileşen Google Blog Araması’nı kullanarak sitenize bağlantı veren diğer siteleri bulur ve burada gösterir. Hiç gelen bağlan yok… henüz. Problem değil, aceleye gerek yok."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:822 wp-admin/includes/dashboard.php:824
msgid "Somebody"
msgstr "Birisi"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:836
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s buraya bağlantı vermiş ve demiş ki, \"%3$s\""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:839
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s buraya bağlantı vermiş ve demiş ki, \"%3$s\""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:844
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\" on %4$s"
msgstr "%1$s buraya bağlantı vermiş (\"%3$s\" - %4$s) ve demiş ki;"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:847
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\" on %4$s"
msgstr "%1$s buraya bağlantı vermiş (\"%3$s\" - %4$s) ve demiş ki"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:947
msgid "Most Popular"
msgstr "En Çok Tutulan"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:947
msgid "Newest Plugins"
msgstr "En Yeni Eklentiler"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1024
msgid "Loading…"
msgstr "Yükleniyor…"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1024
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Bu bileşen JavaScript gerektiriyor."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1145
msgid "Storage Space"
msgstr "Depolama alanı"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1149
msgid "%2$sMB"
msgstr "%2$sMB"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1150
msgid "Space Allowed"
msgstr "İzin verilen depolama alanı"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1157
msgid "%2$sMB (%3$s%%)"
msgstr "%2$sMB (%3$s%%)"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1158
msgid "Space Used"
msgstr "Kullanılan depolama alanı"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1174
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Görünen o ki tarayıcınızın (%s) güvenilir olmayan bir sürümünü kullanıyorsunuz. Eski bir tarayıcı bilgisayarınızın güvenliğini tehlikeye atar. En iyi WordPress deneyimi için tarayıcınızı yükseltin."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1176
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Görünen o ki tarayıcınızın (%s) eski bir sürümünü kullanıyorsunuz. En iyi WordPress deneyimi için tarayıcınızı yükseltin."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1193
msgid "Update %2$s or learn how to browse happy"
msgstr "%2$s güncelleyin ya da nasıl mutlu tarama yapabileceğinizi öğrenin."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1271
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "WordPress’e hoşgeldiniz!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1272
msgid "We’ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Başlamanız için bir kaç bağlantıyı bir araya getirdik:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1275
msgid "Get Started"
msgstr "Başlangıç"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1276 wp-admin/includes/dashboard.php:1277
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Sitenizi özelleştirin"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1279
msgid "or, change your theme completely"
msgstr "ya da temanızı tamamen değiştirin"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1283
msgid "Next Steps"
msgstr "Sonraki adımlar"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1286 wp-admin/includes/dashboard.php:1289
msgid "Edit your front page"
msgstr "Ön sayfanızı düzenleyin"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1287 wp-admin/includes/dashboard.php:1290
msgid "Add additional pages"
msgstr "Yeni sayfalar eklein"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1291
msgid "Add a blog post"
msgstr "Bir blog yazısı ekleyin"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1293
msgid "Write your first blog post"
msgstr "İlk blog yazınızı yazın"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1294
msgid "Add an About page"
msgstr "Bir hakkında sayfası ekleyin"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1296
msgid "View your site"
msgstr "Sitenizi görüntüleyin"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1300
msgid "More Actions"
msgstr "Daha fazla eylem"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1302
msgid "Manage widgets or menus"
msgstr "Bileşenleri ya da menüleri yönet"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1303
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Yorumları aç ya da kapat"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1304
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Başlamak için daha fazlasını öğrenin"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1304
msgid "http://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
msgstr "http://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
#: wp-admin/includes/deprecated.php:557
msgid "No matching users were found!"
msgstr "Eşleşen kullanıcı bulunamadı!"
#: wp-admin/includes/deprecated.php:594
msgid "Displaying %s–%s of %s"
msgstr "%s–%s kayıtlar (toplam %s)"
#: wp-admin/includes/file.php:13
msgid "Main Index Template"
msgstr "Ana İndeks Şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:15
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Görsel editörün biçim belgesi"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Görsel düzenleyici RTL stil dosyası"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL Stili"
#: wp-admin/includes/file.php:19
msgid "Popup Comments"
msgstr "Açılır Pencere Yorumlar"
#: wp-admin/includes/file.php:20
msgid "Footer"
msgstr "Alt Kısım"
#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Author Template"
msgstr "Yazar şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Tag Template"
msgstr "Etiket Şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Category Template"
msgstr "Kategori Şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/meta-boxes.php:663
msgid "Page Template"
msgstr "Sayfa Şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Search Form"
msgstr "Arama Formu"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Single Post"
msgstr "Tekil Yazı"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "404 Template"
msgstr "404 Şablon"
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Links Template"
msgstr "Bağlantı Şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Theme Functions"
msgstr "Tema İşlevleri"
#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Attachment Template"
msgstr "Dosya Eki Şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Resim Dosya Eki Şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Video Eki Şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Ses Dosyası Eki Şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Uygulama Eki Şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (destek)"
#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (yeniden yazma kuralları için)"
#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Comments Template"
msgstr "Yorum Şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Açılır Yorum Şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:67
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s sayfa şablonu"
#: wp-admin/includes/file.php:180
msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in."
msgstr "Özür dileriz, içinde “..” geçen dosyalar düzenlenemiyor. Eğer WordPress ana dizinindeki bir dosyayı düzenlemek istiyorsanız, sadece dosyanın ismini yazmanız yeterli."
#: wp-admin/includes/file.php:234
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Yüklenen dosya php.ini dosyasındaki upload_max_filesize directive ile belirtilen limiti aşıyor."
#: wp-admin/includes/file.php:235
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Yüklenen dosya HTML formundaki MAX_FILE_SIZE directive ile belirtilen limiti aşıyor. "
#: wp-admin/includes/file.php:236 wp-admin/includes/file.php:369
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Yüklenecek dosyanın sadece bir kısmı yüklendi."
#: wp-admin/includes/file.php:237 wp-admin/includes/file.php:370
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Hiç dosya yüklenmedi."
#: wp-admin/includes/file.php:239 wp-admin/includes/file.php:372
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Geçici klasör kayıp."
#: wp-admin/includes/file.php:240 wp-admin/includes/file.php:373
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Diske yazma başarısız."
#: wp-admin/includes/file.php:241 wp-admin/includes/file.php:374
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Dosya yüklemesi eklenti tarafından durduruldu."
#: wp-admin/includes/file.php:258 wp-admin/includes/file.php:390
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Geçersiz form gönderimi."
#: wp-admin/includes/file.php:267
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Dosya boş. Lütfen kayda değer bir şeyler yükleyin."
#: wp-admin/includes/file.php:269 wp-admin/includes/import.php:63
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Dosya boş. Lütfen daha zengin bir şeyler yükleyin. Bu hata php.ini dosyanızda yüklemelerin engellenmiş olmasından ya da post_max_size değerinin upload_max_filesize değerinden küçük olmasından da kaynaklanabilir."
#: wp-admin/includes/file.php:275
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Belirlenen dosya, yükleme testinde başarısız oldu."
#: wp-admin/includes/file.php:288 wp-admin/includes/file.php:415
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Üzgünüm, bu dosya türüne güvenlik nedeniyle izin verilmiyor."
#: wp-admin/includes/file.php:313 wp-admin/includes/file.php:441
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Yüklenen dosya buraya taşınamadı: %s."
#: wp-admin/includes/file.php:367
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize
directive in php.ini
."
msgstr "Yüklenen dosya php.ini
’de belirlenen maksimum_yükleme_boyutu
nu aşıyor."
#: wp-admin/includes/file.php:368
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Yüklenen dosya HTML formunda belirtilen MAKS_DOSYA_BOYUTU’nu aşıyor."
#: wp-admin/includes/file.php:398
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini."
msgstr "Dosya boş. Lütfen kayda değer bir şeyler yükleyin. Bu hata php.ini dosyanızda yüklemelerin engellenmiş olmasından da kaynaklanabilir."
#: wp-admin/includes/file.php:402
msgid "Specified file does not exist."
msgstr "Belirtilen dosya mevcut değil."
#: wp-admin/includes/file.php:470
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Geçersiz URL sağlandı."
#: wp-admin/includes/file.php:474
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Geçici dosya yaratılamıyor."
#: wp-admin/includes/file.php:522
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Dosya kontrol değeri (%1$s) beklenen kontrol değeriyle (%2$s) uyuşmuyor."
#: wp-admin/includes/file.php:601 wp-admin/includes/file.php:705
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Uyumsuz arşiv."
#: wp-admin/includes/file.php:607 wp-admin/includes/file.php:656
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Arşivden dosya getirilemiyor."
#: wp-admin/includes/file.php:666
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Arşivden dosya çıkartılamıyor."
#: wp-admin/includes/file.php:669 wp-admin/includes/file.php:766
#: wp-admin/includes/file.php:799 wp-admin/includes/update-core.php:847
#: wp-admin/includes/update-core.php:938
msgid "Could not copy file."
msgstr "Dosyalar kopyalanamıyor."
#: wp-admin/includes/file.php:708
msgid "Empty archive."
msgstr "Boş arşiv."
#: wp-admin/includes/file.php:1002
msgid "ERROR: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "Hata: Sunucuya bağlantı kurulurken hata oluştu, lütfen ayarların doğru olduğunu teyit edin."
#: wp-admin/includes/file.php:1010
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:1012
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:1014
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/file.php:1034
msgid "Connection Information"
msgstr "Bağlantı Bilgileri"
#: wp-admin/includes/file.php:1038
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "İstediğiniz işlemi yapabilmek için WordPress web sunucunuza erişmelidir."
#: wp-admin/includes/file.php:1042
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Lütfen devam etmek için FTP ya da SSH bilgilerinizi girin."
#: wp-admin/includes/file.php:1043
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH kullanıcı adı"
#: wp-admin/includes/file.php:1044
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH parolası"
#: wp-admin/includes/file.php:1046
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Lütfen devam etmek için FTP bilgilerinizi girin."
#: wp-admin/includes/file.php:1047
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP kullanıcı adı"
#: wp-admin/includes/file.php:1048
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP parolası"
#: wp-admin/includes/file.php:1052
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Eğer giriş bilgilerinizi hatırlamıyorsanız, web barındırma firmanızla iletişime geçmelisiniz."
#: wp-admin/includes/file.php:1056
msgid "Hostname"
msgstr "Sunucu adı"
#: wp-admin/includes/file.php:1068
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Parola sunucu üzerinde kaydedilmiyor."
#: wp-admin/includes/file.php:1073
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Doğrulama Anahtarları"
#: wp-admin/includes/file.php:1075
msgid "Public Key:"
msgstr "Genel Anahtar:"
#: wp-admin/includes/file.php:1076
msgid "Private Key:"
msgstr "Özel Anahtar:"
#: wp-admin/includes/file.php:1079
msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Anahtarların bulunduğu sunucunun konumunu girin. Bir parola gerekliyse aşağıdaki alana girin."
#: wp-admin/includes/file.php:1084 wp-admin/includes/file.php:1086
msgid "Connection Type"
msgstr "Bağlantı Türü"
#: wp-admin/includes/file.php:1105
msgid "Proceed"
msgstr "İlerle"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:19 wp-admin/includes/image-edit.php:607
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Görsel bilgileri bulunamadı. Lütfen görseli tekrar yükleyin."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:41
msgid "Crop"
msgstr "Kırp"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:45
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Saat yönünün tersine çevir"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:46
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Saat yönünde çevir"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:48
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Görsel döndürme sunucunuz tarafından desteklenmiyor."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Flip vertically"
msgstr "Dikey döndür"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Yatayda çevir"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:83
msgid "Scale Image"
msgstr "Görseli ölçekle"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:85
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results the scaling should be done before performing any other operations on it like crop, rotate, etc. Note that images can only be scaled down, not up."
msgstr "Orijinal görseli oranlarına göre boyutlandırabilirsiniz. En iyi sonuç için boyutlandırma işlemini kesme, döndürme vb işlemlerden önce yapmalısınız. Unutmayın ki görseller sadece küçültülebilirler, büyütülemezler."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Orijinal Boyut %s"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:102
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Tüm değişiklikleri iptal et ve orijinal resme geri dön."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:105
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Görselin daha önce düzenlenmiş kopyaları silinmeyecektir."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:109
msgid "Restore image"
msgstr "Görseli eski haline getir"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:120
msgid "Image Crop"
msgstr "Görsel Kırp"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:121 wp-admin/includes/image-edit.php:159
msgid "(help)"
msgstr "(yardım)"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:123
msgid "The image can be cropped by clicking on it and dragging to select the desired part. While dragging the dimensions of the selection are displayed below."
msgstr "Görseli kırpmak için, üzerine tıklayın, taşıyın ve istediğiniz bölümü seçin. Taşıma sırasında yaptığınız seçimin boyutları aşağıda gözükecektir."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "En boy oranında kırp"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "You can specify the crop selection aspect ratio then hold down the Shift key while dragging to lock it. The values can be 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc. If there is a selection, specifying aspect ratio will set it immediately."
msgstr "Kırpma seçim alanını belli bir en boy oranında sabitlemek için taşıma işlemini yaparken Shift tuşuna basılı tutun. Değerler 1:1 (kare), 4:3, 16:9 vs olabilir. Bir seçim varsa en boy oranını girmeniz otomatik olarak işlenmesini sağlar."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:128
msgid "Crop Selection"
msgstr "Seçimi kırp"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:129
msgid "Once started, the selection can be adjusted by entering new values (in pixels). Note that these values are scaled to approximately match the original image dimensions. The minimum selection size equals the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Başladıktan sonra seçimi piksel cinsinden değer girerek de yapabilirsiniz. Unutmayın ki bu değerler orijinal görsel boyutlarına en yakın olacak şekilde eşleştirileceklerdir. En küçük seçim boyutu Medya ayarlarında belirlenen küçük resim boyutu kadar olabilir."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:134
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "En boy oranı:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:143
msgid "Selection:"
msgstr "Seçim:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:158
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Küçük resim ayarları"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:160
msgid "The thumbnail image can be cropped differently. For example it can be square or contain only a portion of the original image to showcase it better. Here you can select whether to apply changes to all image sizes or make the thumbnail different."
msgstr "Küçük resim farklı şekilde kırpılabilir. Örneğin, kare olabilir ya da orijinal görselin belli bir kısmı kırpılabilir. Buaradan işlemin tüm görsel boyutlarına mı uygulanacağı ya da sadece küçük resmin mi farklı olacağını ayarlayabilirsiniz."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:164
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Mevcut küçük resim"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:168
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Değişiklikleri uygula:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:172
msgid "All image sizes"
msgstr "Tüm görsel boyutları"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:180
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Küçük resim hariç tüm boyutlar"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:190
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Henüz kaydedilmemiş değişiklikler mevcut. Devam etmek için 'Tamam'ı, Resim Düzenleyicisi'ne dönmek için 'İptal'i tıklayın."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:213 wp-admin/includes/image-edit.php:252
#: wp-admin/includes/image-edit.php:352
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
msgstr "$image bir WP_Image_Editor nesnesi olmalı"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:280
msgid "Use WP_Image_Editor::rotate"
msgstr "WP_Image_Editor::rotate kullan"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:302
msgid "Use WP_Image_Editor::flip"
msgstr "WP_Image_Editor::flip kullan"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:487
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Görselin meta bilgileri yüklenemedi."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:542
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Görselin meta bilgileri kaydedilemedi."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:547
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Görselin meta bilgileri tutarlı değil."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:549
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Görsel başarılı bir şekilde eski haline döndürüldü."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:568
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Yeni görsel oluşturulamadı."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:591
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Ölçeklenen görsel kaydedilirken hata oluştu. Lütfen sayfayı yeniden yükleyerek tekrar deneyin."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:599
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Kaydedilecek bir şey yok. Görsel değiştirilmemiş."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:642
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Görsel kaydedilemedi."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:732
msgid "Image saved"
msgstr "Görsel kaydedildi"
#: wp-admin/includes/import.php:138
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/includes/import.php:139
msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Bir Blogger blogundan yazıları, yorumları ve kullanıcıları içeri aktarmak için Blogger aktarıcısını yükleyin."
#: wp-admin/includes/import.php:144 wp-admin/tools.php:21 wp-admin/tools.php:60
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Kategori ve Etiket Dönüştürücü"
#: wp-admin/includes/import.php:145
msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Kategori/etiket dönüştürücüsünü yükleyerek, seçime bağlı olarak kategorileri etiketlere ya da etiketleri kategorilere dönüştürebilirsiniz."
#: wp-admin/includes/import.php:150
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/includes/import.php:151
msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "LiveJournal API’sini kullanarak LiveJournal’dan yazıları içeri aktarmak için LiveJournal aktarıcısını yükleyin."
#: wp-admin/includes/import.php:156
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type ve TypePad"
#: wp-admin/includes/import.php:157
msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Bir Movable Type ya da TypePad blogundan yazıları ve yorumları içeri aktarmak için Movable Type aktarıcısını yükleyin."
#: wp-admin/includes/import.php:162
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogroll"
#: wp-admin/includes/import.php:163
msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format."
msgstr "OPML formatında bağlantıları içeri aktarmak için blogroll aktarıcısını yükleyin."
#: wp-admin/includes/import.php:169
msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed."
msgstr "Bir RSS beslemesinden yazıları içeri aktarmak için RSS aktarıcısını yükleyin."
#: wp-admin/includes/import.php:174
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: wp-admin/includes/import.php:175
msgid "Install the Tumblr importer to import posts & media from Tumblr using their API."
msgstr "Tumblr üzerinden API desteğiyle yazı ve ortam dosyalarını içeri aktarmak için Tumblr aktarıcısını yükleyin."
#: wp-admin/includes/import.php:181
msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Yazıları, sayfaları, yorumları, özel alanları, kategorileri ve etiketleri bir WordPress aktarım dosyasından içe aktarmak için WordPress aktarıcısını yükleyin."
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Bilgisayardan"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Adresten"
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
#: wp-admin/includes/media.php:53
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galeri (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:239
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\", %2$s, %3$s."
#: wp-admin/includes/media.php:242
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\", %2$s."
#: wp-admin/includes/media.php:245
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" yazarı: %2$s."
#: wp-admin/includes/media.php:247
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."
#: wp-admin/includes/media.php:254
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s, %2$s."
#: wp-admin/includes/media.php:266
msgid "Released: %d."
msgstr "Yayın: %d."
#: wp-admin/includes/media.php:271
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Şarkı %1$s/%2$s."
#: wp-admin/includes/media.php:273
msgid "Track %1$s."
msgstr "Şarkı %1$s."
#: wp-admin/includes/media.php:277
msgid "Genre: %s."
msgstr "Tür: %s."
#: wp-admin/includes/media.php:382
msgid "Uploads"
msgstr "Yüklemeler"
#: wp-admin/includes/media.php:382 wp-admin/includes/template.php:1411
#: wp-admin/install.php:66 wp-admin/maint/repair.php:24
#: wp-admin/setup-config.php:109 wp-admin/upgrade.php:61
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:48 wp-admin/edit-tags.php:400
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "“slug” yazı isminin URL versiyonudur. Genellikle tümü küçük harflerden oluşur, sadece harf, rakam ve tire içerir."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:53 wp-admin/edit-tags.php:405
msgctxt "Taxonomy Parent"
msgid "Parent"
msgstr "Ebeveyn"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:57 wp-admin/edit-tags.php:421
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Etiketlerin tersine kategoriler hiyerarşik bir yapıda olabilir. Jazz adında bir kategoriniz ve bu kategoriye bağlı Bebop ve Big Band adında alt kategorileriniz olabilir. Tamamen tercihinize kalmış."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:63 wp-admin/edit-tags.php:426
msgctxt "Taxonomy Description"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:65 wp-admin/edit-tags.php:428
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Tanım bölümü varsayılan olarak ön planda değildir, yine de bazı temalar bu bölümü gösterebilir."
#: wp-admin/edit-tags.php:128 wp-admin/edit-tags.php:143 wp-admin/post.php:137
msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Mevcut olmayan bir nesneyi düzenlemeye çalıştınız. Belki daha önceden silinmiş olabilir mi?"
#: wp-admin/edit-tags.php:191
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings."
msgstr "Kategorileri kullanarak sitenizi bölümlendirebilir ve ilişkili yazıları gruplayabilirsiniz. Yazma ayarlarından değiştirene kadar varsayılan kategori “Genel” kategorisidir."
#: wp-admin/edit-tags.php:193
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Bağlantı kategorilerini kullanarak bağlantı grupları oluşturabilirsiniz. Bağlantı kategorisi isimleri eşsiz olmalı ve bağlantı kategorileri yazı kategorilerinden ayrı olmalıdır."
#: wp-admin/edit-tags.php:195
msgid "You can assign keywords to your posts using tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another."
msgstr "Etiketleri kullanarak yazılarınıza anahtar kelimeler atayabilirsiniz. Kategorilerin aksine etiketlerde hiyerarşi yoktur, bu da etiketler arasında herhangi bir ilişki olmadığı anlamına gelir."
#: wp-admin/edit-tags.php:198
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Toplu işlemler açılır kutusundan Bağlantı kategorilerini silebilirsiniz. Fakat bu işlem, ilgili kategorideki bağlantıları silmez, bunun yerine varsayılan kategoriye atanırlar."
#: wp-admin/edit-tags.php:200
msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Kategoriler ve etiketler arasındaki fark nedir? Normalde etiketler yazınız hakkında önemli bilgiler içeren, diğer yazılarda tekrarlama ihtimali olan anahtar kelimelerdir (isimler, konular vb.). Bunun yanında kategoriler önceden belirlenmiş bölümlerdir. Eğer sitenizi bir kitap gibi düşünürseniz, kategoriler kitabın içindekiler bölümü gibi, etiketler ise kitabın indeks bölümü gibidir."
#: wp-admin/edit-tags.php:210
msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Yeni bir kategori eklerken şu alanları doldurmalısınız:"
#: wp-admin/edit-tags.php:212
msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Bu ekranda yeni bir etiket eklerken şu alanları doldurun:"
#: wp-admin/edit-tags.php:215
msgid "Name - The name is how it appears on your site."
msgstr "İsim - İsmin sitenizde nasıl gözükeceğidir."
#: wp-admin/edit-tags.php:218
msgid "Slug - The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "Kısa isim - “Kısa isim” isimlerin web adresleriyle uyumlu halleridir. Genellikle tamamı küçük harflerden oluşur ve sadece harfler, rakamlar ve noktalama işaretleri içerir."
#: wp-admin/edit-tags.php:221
msgid "Parent - Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "Üst - Kategoriler, etiketlerin tersine bir hiyerarşiye sahiptirler. Jazz isimli bir kategorinin altında Bebop ve Big Band isimli alt kategorileriniz olabilir. Tamamen seçime bağlı. Bir alt kategori oluşturmak için Üst kategori kutusundan başka bir kategori seçin."
#: wp-admin/edit-tags.php:223
msgid "Description - The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "Açıklama - Açıklama varsayılan olarak gerekli değildir, yine de bazı temalar açıklamayı görüntüleyebilir."
#: wp-admin/edit-tags.php:225
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Ekran seçenekleri sekmesinden kaç adet eleman gözükeceği ve tablodaki hangi sütunların gösterilip gizleneceği gibi ayarlar yaparak bu ekranın görünümünü değiştirebilirsiniz."
#: wp-admin/edit-tags.php:229
msgid "Adding Categories"
msgstr "Kategori eklemek"
#: wp-admin/edit-tags.php:229
msgid "Adding Tags"
msgstr "Etiket eklemek"
#: wp-admin/edit-tags.php:237
msgid "Documentation on Categories"
msgstr "Kategoriler hakkında belge"
#: wp-admin/edit-tags.php:239
msgid "Documentation on Link Categories"
msgstr "Bağlantı kategorileri hakkında belge"
#: wp-admin/edit-tags.php:241
msgid "Documentation on Tags"
msgstr "Etiketler ile ilgili belge"
#: wp-admin/edit-tags.php:258
msgid "Item added."
msgstr "Nesne eklendi."
#: wp-admin/edit-tags.php:259
msgid "Item deleted."
msgstr "Nesne silindi."
#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "Item updated."
msgstr "Nesne güncellendi."
#: wp-admin/edit-tags.php:261
msgid "Item not added."
msgstr "Nesne eklenmedi."
#: wp-admin/edit-tags.php:262 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1446
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1451
msgid "Item not updated."
msgstr "Nesne güncellenmedi."
#: wp-admin/edit-tags.php:263
msgid "Items deleted."
msgstr "Nesne silindi."
#: wp-admin/edit-tags.php:267
msgid "Category added."
msgstr "Kategori eklendi."
#: wp-admin/edit-tags.php:268
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategori silindi."
#: wp-admin/edit-tags.php:269
msgid "Category updated."
msgstr "Kategori güncellendi."
#: wp-admin/edit-tags.php:270
msgid "Category not added."
msgstr "Kategori eklenmedi."
#: wp-admin/edit-tags.php:271
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategori güncellenmedi."
#: wp-admin/edit-tags.php:272
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategoriler silindi."
#: wp-admin/edit-tags.php:276
msgid "Tag added."
msgstr "Etiket eklendi."
#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "Tag deleted."
msgstr "Etiket silindi."
#: wp-admin/edit-tags.php:278
msgid "Tag updated."
msgstr "Etiket güncellendi."
#: wp-admin/edit-tags.php:279
msgid "Tag not added."
msgstr "Etiket eklenmedi."
#: wp-admin/edit-tags.php:280
msgid "Tag not updated."
msgstr "Etiket güncellenmedi."
#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "Tags deleted."
msgstr "Etiket silindi."
#: wp-admin/edit-tags.php:333
msgid "Note:stream_get_contents()
"
msgstr "ssh2 PHP uzantısı erişilebilir durumda fakat stream_get_contents()
fonksiyonu için PHP5 gerekiyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:65
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2 sunucu adı gerekli"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2 kullanıcı adı gerekli"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:89
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2 parolası gerekli"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:104
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
msgstr "SSH2 sunucusuna bağlanılamadı: %1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:115
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "%s için Genel ve Özel anahtarlar hatalı"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Komut işlenemiyor: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:43
msgid "No links found."
msgstr "Hiç bağlantı bulunamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:48
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:145
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:128
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:271
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:75
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:249
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:347
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:356
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:84
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:261
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:257
#: wp-admin/includes/media.php:1233 wp-admin/includes/meta-boxes.php:717
#: wp-admin/includes/template.php:538 wp-admin/includes/widgets.php:210
#: wp-admin/widgets.php:284
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:65
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:209
msgid "View all categories"
msgstr "Tüm kategorileri görüntüle"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84
msgid "Relationship"
msgstr "İlişki"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:85
msgid "Visible"
msgstr "Görünür"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:976
msgid "Rating"
msgstr "Oylama"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:218
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:168
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:518
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:236
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264
msgid "Select %s"
msgstr "Seç %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:141
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:229
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:247
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:253
#: wp-admin/includes/dashboard.php:593
msgid "Edit “%s”"
msgstr "“%s” Düzenle"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:145
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu bağlantıyı silmek üzeresiniz: '%s'\n"
" İptal etmek için 'Vazgeç' , onaylamak için 'Tamam' düğmesine basın."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:151
msgid "Visit %s"
msgstr "%s sitesini ziyaret et"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:388
#: wp-admin/includes/media.php:2085
msgid "Show all dates"
msgstr "Tüm tarihleri göster"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:417
msgid "List View"
msgstr "Liste Görünümü"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:418
msgid "Excerpt View"
msgstr "Alıntı Görünümü"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:444
msgid "%s pending"
msgstr "%s bekliyor"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:518
msgid "Go to the first page"
msgstr "İlk sayfaya git"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:525
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Önceki sayfaya git"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:534
msgid "Current page"
msgstr "Geçerli sayfa"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:540
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:544
msgid "Go to the next page"
msgstr "Sonraki sayfaya git"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:551
msgid "Go to the last page"
msgstr "Son sayfaya git"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:57
msgctxt "uploaded files"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Tümü (%s)"
msgstr[1] "Tümü (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:69
msgctxt "detached files"
msgid "Unattached (%s)"
msgid_plural "Unattached (%s)"
msgstr[0] "Eksiz (%s)"
msgstr[1] "Eksiz (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:72
msgctxt "uploaded files"
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Çöp (%s)"
msgstr[1] "Çöp (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:81
msgid "Attach to a post"
msgstr "Bir yazıya iliştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:98
msgid "Scan for lost attachments"
msgstr "Kayıp dosya eklerini tara"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:124
msgid "No media attachments found."
msgstr "Ekli ortam dosyası bulunamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:132
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:156
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Yüklenen yer"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:161
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:285
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:617
msgid "Unpublished"
msgstr "Yayımlanmamış"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:291
msgid "%s from now"
msgstr "%s şimdiye"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:325
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Ek yok)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:412
msgid "Attach"
msgstr "İliştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:421
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:595
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:295
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:429
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:604
msgid "View “%s”"
msgstr "“%s” Görüntüle"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:429
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:604
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:263
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:122
msgid "No sites found."
msgstr "Hiç site bulunamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:129
msgctxt "site"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "İstenmeyen olarak işaretle"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:266
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "İstenmeyen değil"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:145
msgid "Domain"
msgstr "Alan Adı"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:149
msgid "Last Updated"
msgstr "Son Güncellenme"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:150
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "Kayıtlı"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:155
#: wp-admin/includes/media.php:1879 wp-admin/users.php:54
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:174
msgid "Archived"
msgstr "Arşivlenmiş"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:268
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "İstenmeyen"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:176
msgid "Deleted"
msgstr "Silinmiş"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:177
msgid "Mature"
msgstr "Yetişkin"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:238
msgctxt "%1$s: site name. %2$s: site tagline."
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:256
msgid "You are about to activate the site %s"
msgstr "%s sitesini etkinleştirmek üzeresiniz"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:258
msgid "You are about to deactivate the site %s"
msgstr "%s sitesini etkisizleştirmek üzeresiniz"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:258
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:243
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:351
msgid "Deactivate"
msgstr "Etkisizleştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:261
msgid "You are about to unarchive the site %s."
msgstr "%s sitesini arşivden çıkarmak üzeresiniz"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:261
msgid "Unarchive"
msgstr "Arşivden geri al"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:263
msgid "You are about to archive the site %s."
msgstr "%s sitesini arşivlemek üzeresiniz"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:263
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "Arşiv"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:266
msgid "You are about to unspam the site %s."
msgstr "%s sitesinin istenmeyen işaretini kaldırmak üzeresiniz"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:268
msgid "You are about to mark the site %s as spam."
msgstr "%s sitesini istenmeyen olarak işaretlemek üzeresiniz"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:271
msgid "You are about to delete the site %s."
msgstr "%s sitesini silmek üzeresiniz"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:274
#: wp-admin/my-sites.php:105
msgid "Visit"
msgstr "Ziyaret Et"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:289
msgid "Never"
msgstr "Hiçbir zaman"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:310
msgid "Only showing first 5 users."
msgstr "Sadece ilk 5 kullanıcı gösteriliyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:310
msgid "More"
msgstr "Daha fazla"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:164
msgid "No themes found."
msgstr "Tema bulunamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:166
msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
msgstr "Şu an için kullanılabilir durumda temanız yok gibi gözüküyor."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:174
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:195
msgctxt "themes"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Tümü (%s)"
msgstr[1] "Tümü (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:198
msgid "Enabled (%s)"
msgid_plural "Enabled (%s)"
msgstr[0] "Etkin (%s)"
msgstr[1] "Etkin (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:201
msgid "Disabled (%s)"
msgid_plural "Disabled (%s)"
msgstr[0] "Etkisiz (%s)"
msgstr[1] "Etkisiz (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:218
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "Güncelleme var (%s)"
msgstr[1] "Güncelleme var (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:207
msgid "Broken (%s)"
msgid_plural "Broken (%s)"
msgstr[0] "Bozuk (%s)"
msgstr[1] "Bozuk (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:276
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:276
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:454
msgid "Network Enable"
msgstr "Ağı etkinleştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:235
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:278
msgid "Disable"
msgstr "Etkisizleştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:235
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:278
msgid "Network Disable"
msgstr "Ağı etkisizleştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:276
msgid "Enable this theme"
msgstr "Temayı etkinleştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:278
msgid "Disable this theme"
msgstr "Temayı etkisizleştir"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:282
msgid "Open this theme in the Theme Editor"
msgstr "Bu temayı Tema Düzenleyici’de aç"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285
msgid "Delete this theme"
msgstr "Bu temayı sil"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:320
msgid "Broken Theme:"
msgstr "Bozuk tema:"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:229
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:235
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:180 wp-admin/themes.php:155
msgid "By %s"
msgstr "Geliştirici: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:334
msgid "Visit theme homepage"
msgstr "Ana sayfayı ziyaret et"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:334
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "Tema sitesini ziyaret et "
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:76
msgctxt "user"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "İstenmeyen olarak işaretle"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:77
msgctxt "user"
msgid "Not Spam"
msgstr "İstenmeyen Değil"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:83
msgid "No users found."
msgstr "Hiç kullanıcı bulunamadı."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:96
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:101
msgctxt "users"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Tümü (%s)"
msgstr[1] "Tümü (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:98
msgid "Super Admin (%s)"
msgid_plural "Super Admins (%s)"
msgstr[0] "Süper yönetici (%s)"
msgstr[1] "Süper yönetici (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:118
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "Kayıtlı"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:181
#: wp-admin/user-edit.php:269
msgid "Super Admin"
msgstr "Süper yönetici"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:31
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:42
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Search Results"
msgstr "Arama Sonuçları"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:33
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Öne Çıkan"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:34
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Popüler"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:35
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Newest"
msgstr "En Yeni"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:36
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriler"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:126
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:104
#: wp-admin/setup-config.php:175
msgid "Try again"
msgstr "Tekrar deneyin"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:137
msgid "No plugins match your request."
msgstr "İsteğinizle eşleşen eklenti yok."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:185
msgctxt "plugin name"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:236
msgid "More information about %s"
msgstr "%s hakkında daha fazla bilgi"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:236
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:186
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:214
msgid "Install %s"
msgstr "Yükle %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:214
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:196
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:377
#: wp-admin/includes/theme-install.php:144
msgid "Install Now"
msgstr "Şimdi Kur"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:248
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:217
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:330
msgid "Update to version %s"
msgstr "%s sürümüne güncelle"
#: wp-admin/about.php:22 wp-admin/credits.php:82 wp-admin/freedoms.php:20
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "WordPress %s’e hoşgeldiniz"
#: wp-admin/about.php:24 wp-admin/credits.php:84 wp-admin/freedoms.php:22
msgid "Thank you for updating to WordPress 3.7! You might not notice a thing, and we’re okay with that."
msgstr "WordPress 3.7 sürümüne yükselttiğiniz için teşekkürler! Bundan sonra küçük güncellemeleri fark etmeyebilirsiniz. ;)"
#: wp-admin/about.php:26 wp-admin/credits.php:86 wp-admin/freedoms.php:24
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:329
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/update.php:166 wp-admin/includes/update.php:192
#: wp-admin/themes.php:156
msgid "Version %s"
msgstr "Sürüm %s"
#: wp-admin/about.php:30 wp-admin/credits.php:90 wp-admin/freedoms.php:28
msgid "What’s New"
msgstr "Neler yeni"
#: wp-admin/about.php:32 wp-admin/credits.php:12 wp-admin/credits.php:92
#: wp-admin/freedoms.php:30
msgid "Credits"
msgstr "Emeği geçenler"
#: wp-admin/about.php:34 wp-admin/credits.php:94 wp-admin/freedoms.php:12
#: wp-admin/freedoms.php:32
msgid "Freedoms"
msgstr "Özgürlükler"
#: wp-admin/about.php:39 wp-admin/about.php:161
msgid "Maintenance Release"
msgid_plural "Maintenance Releases"
msgstr[0] "Bakım dağıtımı"
msgstr[1] "Bakım dağıtımları"
#: wp-admin/about.php:40 wp-admin/about.php:170
msgid "Version %1$s addressed %2$s bug."
msgid_plural "Version %1$s addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "%1$s sürümü %2$s açığını barındırıyor."
msgstr[1] "%1$s sürümü %2$s açıklarını barındırıyor."
#: wp-admin/about.php:42 wp-admin/about.php:181
msgid "For more information, see the release notes."
msgstr "Daha fazla bilgi için dağıtım notlarına bakın."
#: wp-admin/about.php:47
msgid "Background Updates"
msgstr "Arka plan güncellemeleri"
#: wp-admin/about.php:51
msgid "Updates While You Sleep"
msgstr "Siz uyurken güncellenir"
#: wp-admin/about.php:52
msgid "With WordPress 3.7, you don’t have to lift a finger to apply maintenance and security updates. Most sites are now able to automatically apply these updates in the background, though some configurations may not allow it."
msgstr "WordPress 3.7 ile birlikte bakım ve güvenlik güncelleştirmeleri için parmağınızı oynatmaya gerek yok. Çoğu site hiç bir ayar yapmaya gerek kalmadan arka planda güncelleme yapacak. Yine de bazı sitelerin ayarları buna izin vermeyebilir."
#: wp-admin/about.php:58
msgid "More Reliable Than Ever"
msgstr "Her zamankinden daha güvenilir"
#: wp-admin/about.php:59
msgid "The update process has been made even more reliable and secure, with dozens of new checks and safeguards."
msgstr "Güncelleme süreci düzinelerce yeni kontrol ve önlemlerle her zamankinden daha güvenilir."
#: wp-admin/about.php:60
msgid "You’ll still need to click “Update Now” once WordPress 3.8 is released, but we’ve never had more confidence in that beautiful blue button."
msgstr "WordPress 3.8 çıktığı zaman yine “Şimdi güncelle” tuşuna basmanız gerekecek ama bu güzel mavi tuşa hiç bu kadar güvenimiz olmamıştı."
#: wp-admin/about.php:75
msgid "This site is able to apply these updates automatically. Cool!"
msgstr "Bu site güncellemeleri otomatik yapabiliyor. Harika!"
#: wp-admin/about.php:85
msgid "This site is not able to apply these updates automatically. But we’ll email %s when there is a new security release."
msgstr "Bu site güncellemeleri otomatik yapamıyor. Ama yeni bir güvenlik güncellemesi olduğunda %s adresine e-posta göndereceğiz."
#: wp-admin/about.php:87
msgid "This site is not able to apply these updates automatically."
msgstr "Bu site güncellemeleri otomatik olarak uygulama becerisine sahip değil."
#: wp-admin/about.php:97
msgid "Create Stronger Passwords"
msgstr "Daha güçlü parolalar oluşturun"
#: wp-admin/about.php:101
msgid "Your password is your site’s first line of defense. It’s best to create passwords that are complex, long, and unique. To that end, our password meter has been updated in WordPress 3.7 to recognize common mistakes that can weaken your password: dates, names, keyboard patterns (123456789), and even pop culture references."
msgstr "Parolanız sitenizin en öncelikli koruması. En iyisi karışık, uzun ve eşsiz parolalar oluşturmaktır. Bunu göz önünde bulundurarak WordPress 3.7’de parolanızı zayıflatacak kriterler (tarihler, isimler, klavye desenleri (123456789 vb) ve hatta pop kültür referanslarına kadar) hakkında uyaran yeni bir parola gücü göstergesi eklendi."
#: wp-admin/about.php:102
msgid "Try it out on the right."
msgstr "Hemen sağ tarafta deneyebilirsiniz."
#: wp-admin/about.php:107
msgid "Getting the urge to change your password?"
msgstr "Parolanızı değiştirmek ihtiyacı mı hissettiniz?"
#: wp-admin/about.php:115
msgid "Improved Search Results"
msgstr "Daha gelişmiş arama sonuçları"
#: wp-admin/about.php:116
msgid "Search results are now ordered by how well the search query matches a post, instead of ordered only by date. For example, when your search terms match a post title, that result will be pushed to the top."
msgstr "Arama sonuçlarınız artık sadece tarihe göre sıralanmayacak, bunun yerine bir yazıyla nasıl eşleştiğine göre sırası değişecek. Örneğin aradığınız kriter bir yazının başlığında geçiyorsa, o yazı arama sonuçlarında en üstte gözükecek."
#: wp-admin/about.php:119
msgid "Better Global Support"
msgstr "Daha iyi uluslararası destek"
#: wp-admin/about.php:120
msgid "Localized versions of WordPress will receive faster and more complete translations. WordPress 3.7 adds support for automatically installing the right language files and keeping them up to date."
msgstr "Yerel WordPress sürümleri artık daha hızlı ve bütün çeviriler elde edecekler. WordPress 3.7 doğru dil dosyalarını otomatik yükleyip güncelliğini korumasını sağlıyor."
#: wp-admin/about.php:126
msgid "Under the Hood"
msgstr "Kaputun altında"
#: wp-admin/about.php:130
msgid "More Background Updates (Experimental)"
msgstr "Daha çok arka plan güncellemeleri (Deneysel)"
#: wp-admin/about.php:131
msgid "Want WordPress to always update automatically, even for major feature releases? Want to always keep a certain plugin up to date in the background? WordPress 3.7 comes with fine-grained update controls for developers and systems administrators."
msgstr "WordPress kurulumunuzun her zaman otmatik güncelleme yapmasını mı istersiniz, büyük sürümler dahil? Bir eklentinin her zaman arka planda son sürümde tutmak mı istersiniz? WordPress 3.7 geliştiriciler ve sistem yöneticileri için bunları yapabileceğiniz bir çok araçla geliyor."
#: wp-admin/about.php:134
msgid "Advanced Date Queries"
msgstr "Daha gelişmiş tarih sorguları"
#: wp-admin/about.php:135
msgid "Developers can now query for posts within a date range, or that are older than or newer than a specific point in time. Or get really fancy: all posts written on Friday afternoons? Not a problem."
msgstr "Geliştiriciler artık bir tarih aralığında, bir tarihten daha eski ya da daha yeni yazıları içeren sorgular çalıştırabiliyorlar. Ya da biraz abartmak mı istediniz, mesela cuma öğleden sonra yazılmış tüm yazılar? Dert değil."
#: wp-admin/about.php:138
msgid "Multisite Improvements"
msgstr "Çoklu site geliştirmeleri"
#: wp-admin/about.php:139
msgid "wp_get_sites()
allows developers to easily get an array of all the sites on your network without resorting to a direct database query — just one of many improvements to multisite in WordPress 3.7."
msgstr "WordPress 3.7 çoklu site geliştirmelerinden biri sayesinde artık wp_get_sites()
ile veritabanına bağlanmanıza bile gerek kalmadan dizi olarak tüm sitelerin listesini edinebilirsiniz."
#: wp-admin/about.php:146
msgid "Return to Updates"
msgstr "Güncelleştirmelere geri dön"
#: wp-admin/about.php:146
msgid "Return to Dashboard → Updates"
msgstr "Başlangıç ekranına geri dön → Güncellemeler"
#: wp-admin/about.php:150
msgid "Go to Dashboard → Home"
msgstr "Başlangıç ekranına git → Ana sayfa"
#: wp-admin/about.php:150
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Başlangıca git"
#: wp-admin/about.php:162
msgid "Security Release"
msgid_plural "Security Releases"
msgstr[0] "Güvenlik dağıtımı"
msgstr[1] "Güvenlik dağıtımları"
#: wp-admin/about.php:163
msgid "Maintenance and Security Release"
msgid_plural "Maintenance and Security Releases"
msgstr[0] "Bakım ve Güvenlik dağıtımı"
msgstr[1] "Bakım ve Güvenlik dağıtımları"
#: wp-admin/about.php:166
msgid "Version %1$s addressed a security issue."
msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues."
msgstr[0] "%1$s sürümü bir güvenlik açığı barındırıyor."
msgstr[1] "%1$s sürümü bazı güvenlik açıklarını barındırıyor."
#: wp-admin/about.php:174
msgid "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "%1$s sürümü bir güvenlik açığı için çıkartıldı ve %2$s hatayı düzeltti."
msgstr[1] "%1$s sürümü bir güvenlik açığı için çıkartıldı ve %2$s hatayı düzeltti."
#: wp-admin/about.php:178
msgid "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "%1$s sürümü bazı güvenlik açıkları için çıkartıldı ve %2$s açığı kapattı."
msgstr[1] "%1$s sürümü bazı güvenlik açıkları için çıkartıldı ve %2$s açığı kapattı."
#: wp-admin/admin-footer.php:35
msgid "Thank you for creating with WordPress."
msgstr "WordPress ile oluşturduğunuz için teşekkürler"
#: wp-admin/admin-header.php:32 wp-admin/customize.php:76
msgid "%1$s — WordPress"
msgstr "%1$s — WordPress"
#: wp-admin/admin-header.php:34
msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
#: wp-admin/admin-header.php:177
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ana içeriğe atla"
#: wp-admin/admin-header.php:198
msgid "Main content"
msgstr "Ana içerik"
#: wp-admin/admin.php:220
msgid "Invalid plugin page"
msgstr "Geçersiz eklenti sayfası"
#: wp-admin/admin.php:223
msgid "Cannot load %s."
msgstr "%s yüklenemiyor."
#: wp-admin/admin.php:256
msgid "You are not allowed to import."
msgstr "İçe aktarma yetkiniz yok."
#: wp-admin/admin.php:279 wp-admin/import.php:17 wp-admin/menu.php:201
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"
#: wp-admin/async-upload.php:49 wp-admin/post.php:140 wp-admin/post.php:236
#: wp-admin/post.php:260 wp-admin/post.php:279
msgid "Unknown post type."
msgstr "Geçersiz yazı tipi."
#: wp-admin/async-upload.php:51 wp-admin/edit-tags.php:253
#: wp-admin/post.php:143
msgid "You are not allowed to edit this item."
msgstr "Bu nesneyi düzenlemek için yetkiniz yok."
#: wp-admin/async-upload.php:57
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: wp-admin/async-upload.php:86
msgid "“%s” has failed to upload due to an error"
msgstr "Bir hata yüzünden “%s” dosya yükleyemedi"
#: wp-admin/comment.php:46 wp-admin/edit-form-comment.php:17
msgid "Edit Comment"
msgstr "Yorumu Düzenle"
#: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:88
#: wp-admin/custom-header.php:106 wp-admin/edit-comments.php:116
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 wp-admin/edit-link-form.php:47
#: wp-admin/edit-tags.php:204 wp-admin/edit.php:161 wp-admin/edit.php:206
#: wp-admin/export.php:48 wp-admin/import.php:21
#: wp-admin/includes/screen.php:782 wp-admin/index.php:44
#: wp-admin/link-manager.php:45 wp-admin/media-new.php:45 wp-admin/media.php:73
#: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:486
#: wp-admin/nav-menus.php:521 wp-admin/options-discussion.php:19
#: wp-admin/options-general.php:73 wp-admin/options-media.php:28
#: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:55
#: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:121
#: wp-admin/plugin-install.php:50 wp-admin/plugins.php:340
#: wp-admin/revision.php:112 wp-admin/theme-editor.php:25
#: wp-admin/theme-install.php:46 wp-admin/themes.php:51
#: wp-admin/update-core.php:469 wp-admin/upload.php:152
#: wp-admin/user-edit.php:47 wp-admin/user-new.php:165 wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/widgets.php:49
msgid "Overview"
msgstr "Genel görünüm"
#: wp-admin/comment.php:52
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Eğer gerekirse bir yorumdaki bilgileri değiştirebilirsiniz. Bu genellikle bir yorumcu imla hatası vb bir hata yaptığında çok yardımcı olur."
#: wp-admin/comment.php:53
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Durum kutusunu kullanarak bu ekrandan yorumları kontrol edebilirsiniz, aynı yerden ayrıca yorumun zaman bilgisini de değiştirebilirsiniz."
#: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/custom-background.php:97
#: wp-admin/custom-header.php:132 wp-admin/edit-comments.php:132
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:269 wp-admin/edit-form-advanced.php:284
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:301 wp-admin/edit-link-form.php:55
#: wp-admin/edit-tags.php:234 wp-admin/edit.php:198 wp-admin/edit.php:219
#: wp-admin/export.php:54 wp-admin/import.php:27 wp-admin/index.php:97
#: wp-admin/link-manager.php:59 wp-admin/media-new.php:55 wp-admin/media.php:82
#: wp-admin/my-sites.php:47 wp-admin/nav-menus.php:527
#: wp-admin/options-discussion.php:25 wp-admin/options-general.php:78
#: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43
#: wp-admin/options-reading.php:70 wp-admin/options-writing.php:56
#: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/plugin-install.php:65
#: wp-admin/plugins.php:354 wp-admin/revision.php:116
#: wp-admin/theme-editor.php:38 wp-admin/theme-install.php:61
#: wp-admin/themes.php:88 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/update-core.php:484
#: wp-admin/upload.php:171 wp-admin/user-edit.php:52 wp-admin/user-new.php:183
#: wp-admin/users.php:60 wp-admin/widgets.php:71
msgid "For more information:"
msgstr "Daha fazla bilgi için:"
#: wp-admin/comment.php:58 wp-admin/edit-comments.php:133
msgid "Documentation on Comments"
msgstr "Yorumlar hakkında belge"
#: wp-admin/comment.php:59 wp-admin/custom-background.php:99
#: wp-admin/custom-header.php:134 wp-admin/edit-comments.php:136
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:271 wp-admin/edit-form-advanced.php:287
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:303 wp-admin/edit-link-form.php:57
#: wp-admin/edit-tags.php:243 wp-admin/edit.php:200 wp-admin/edit.php:221
#: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:29 wp-admin/index.php:99
#: wp-admin/link-manager.php:61 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84
#: wp-admin/my-sites.php:49 wp-admin/nav-menus.php:529
#: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:80
#: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46
#: wp-admin/options-reading.php:72 wp-admin/options-writing.php:58
#: wp-admin/plugin-editor.php:135 wp-admin/plugin-install.php:67
#: wp-admin/plugins.php:356 wp-admin/revision.php:118
#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-install.php:63
#: wp-admin/themes.php:90 wp-admin/tools.php:29 wp-admin/update-core.php:486
#: wp-admin/upload.php:173 wp-admin/user-edit.php:54 wp-admin/user-new.php:185
#: wp-admin/users.php:63 wp-admin/widgets.php:73
msgid "Support Forums"
msgstr "Destek Forumları"
#: wp-admin/comment.php:68 wp-admin/comment.php:222
#: wp-admin/edit-comments.php:165
msgid "Oops, no comment with this ID."
msgstr "Bu numaraya sahip hiç yorum yok."
#: wp-admin/comment.php:68 wp-admin/comment.php:222
#: wp-admin/includes/post.php:1243
msgid "Go back"
msgstr "Geri dön"
#: wp-admin/comment.php:71
msgid "You are not allowed to edit this comment."
msgstr "Bu yorumu düzenleme hakkınız yok."
#: wp-admin/comment.php:74
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Bu yorum çöp kutusunda. Düzenlemek istiyorsanız önce çöp kutusundan çıkarmalısınız."
#: wp-admin/comment.php:87
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Yorumu denetle"
#: wp-admin/comment.php:124
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Şu yorumu istenmeyen olarak işaretlemek üzeresiniz:"
#: wp-admin/comment.php:125
msgid "Spam Comment"
msgstr "İstenmeyen Yorum"
#: wp-admin/comment.php:128
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Şu yorumu çöpe taşımak üzeresiniz:"
#: wp-admin/comment.php:129
msgid "Trash Comment"
msgstr "Yorumu Çöpe At"
#: wp-admin/comment.php:132
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Şu yorumu silmek üzeresiniz:"
#: wp-admin/comment.php:133
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Yorumu Kalıcı Olarak Sil"
#: wp-admin/comment.php:136
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Şu yorumu onaylamak üzeresiniz:"
#: wp-admin/comment.php:137
msgid "Approve Comment"
msgstr "Yorumu Onayla"
#: wp-admin/comment.php:145
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Bu yorum onaylanmış."
#: wp-admin/comment.php:148
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Bu yorum istenmeyen olarak işaretlenmiş.."
#: wp-admin/comment.php:151
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Bu yorum şu an çöp tenekesinde."
#: wp-admin/comment.php:158 wp-admin/plugins.php:266
#: wp-admin/theme-editor.php:218
msgid "Caution:"
msgstr "Uyarı:"
#: wp-admin/comment.php:224 wp-admin/edit-comments.php:168
#: wp-admin/includes/comment.php:37
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Bu yazıya yapılmış yorumları düzenleme yetkiniz yok."
#: wp-admin/comment.php:298
msgid "Unknown action."
msgstr "Bilinmeyen işlem."
#: wp-admin/credits.php:103
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. Get involved in WordPress."
msgstr "WordPress dünyanın çeşitli yerlerinden uluslararası bir ekip ile oluşturulmuştur. Siz de WordPress ailesine katılın."
#: wp-admin/credits.php:106 wp-admin/credits.php:163
msgid "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"
#: wp-admin/credits.php:111
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress dünya geneline yayılmış bir çok tutkulu katılımcı ile oluşturulmuştur."
#: wp-admin/credits.php:119
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Türkçe çeviri: Emre Erkan - twitter’da takip edin!"
#: wp-admin/credits.php:161
msgid "Want to see your name in lights on this page? Get involved in WordPress."
msgstr "İsminizi bu sayfada görmek ister misiniz? WordPress geliştirilmesine katkıda bulunun."
#: wp-admin/credits.php:173
msgid "Project Leaders"
msgstr "Proje liderleri"
#: wp-admin/credits.php:174
msgid "Extended Core Team"
msgstr "Genişletilmiş çekirdek takım"
#: wp-admin/credits.php:175
msgid "Core Developers"
msgstr "Çekirdek geliştiriciler"
#: wp-admin/credits.php:176
msgid "Recent Rockstars"
msgstr "Taze rock yıldızları"
#: wp-admin/credits.php:177
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "WordPress %s için çekirdek geliştiriciler"
#: wp-admin/credits.php:178
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Katkıda bulunan geliştiriciler"
#: wp-admin/credits.php:179
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Kurucu ortak, proje lideri"
#: wp-admin/credits.php:180
msgid "Lead Developer"
msgstr "Lider geliştirici"
#: wp-admin/credits.php:181
msgid "User Experience Lead"
msgstr "Kullanıcı deneyimi lideri"
#: wp-admin/credits.php:182
msgid "Core Developer"
msgstr "Çekirdek gelişticisi"
#: wp-admin/credits.php:183
msgid "Core Committer"
msgstr "Çekirdek geliştirici"
#: wp-admin/credits.php:184
msgid "Guest Committer"
msgstr "Misafir geliştirici"
#: wp-admin/credits.php:185
msgid "Developer"
msgstr "Geliştirici"
#: wp-admin/credits.php:186
msgid "Designer"
msgstr "Tasarımcı"
#: wp-admin/credits.php:187
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
#: wp-admin/credits.php:188
msgid "Internationalization"
msgstr "Uluslararasılaştırma"
#: wp-admin/credits.php:189
msgid "External Libraries"
msgstr "Harici kütüphaneler"
#: wp-admin/credits.php:190
msgid "Icon Design"
msgstr "İkon tasarımı"
#: wp-admin/custom-background.php:90
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Temanızın koduna hiç dokunmadan, özel bir arka plan kullanarak sitenizin görüntüsünü değiştirebilirsiniz. Arka planınız bir görsel ya da renk olabilir."
#: wp-admin/custom-background.php:91
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Bir arka plan görseli kullanmak için dosya yükleyin ya da “Görsel seç” ortam kütüphanesinden yüklenmiş bir görseli seçin. Görselinizi tek başına gösterebilir, arka plana döşeyebilir ya da gerebilirsiniz. Arka planınızı sabitleyebilirsiniz de, böylece siteniz kaydırma çubuğu ile aşağı kaysa da arka plan görseli sabit kalır."
#: wp-admin/custom-background.php:92
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Arka plan rengini Renk seç tuşuna basarak ve geçerli bir HTML kodu, örneğin kırmızı için “#ff0000” ya da renk seçici ile seçebilirsiniz."
#: wp-admin/custom-background.php:93
msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Bitirdiğiniz zaman değişiklikleri kaydet tuşuna basmayı unutmayın."
#: wp-admin/custom-background.php:98
msgid "Documentation on Custom Background"
msgstr "Özel arka planlar hakkında belge"
#: wp-admin/custom-background.php:183 wp-admin/includes/theme.php:189
msgid "Custom Background"
msgstr "Özel arkaplan"
#: wp-admin/custom-background.php:186
msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks."
msgstr "Arkaplan güncellendi. Nasıl göründüğünü görmek için sitenizi ziyaret edin."
#: wp-admin/custom-background.php:228
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Arka plan görselini kaldır"
#: wp-admin/custom-background.php:229
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Bu işlem arka plan resmini kaldıracaktır. Bu işlemden sonra yaptığınız özelleştirmelerin hiçbirini geri getiremezsiniz."
#: wp-admin/custom-background.php:238 wp-admin/custom-background.php:242
#: wp-admin/includes/image-edit.php:100
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Orijinal Görsele Geri Dön"
#: wp-admin/custom-background.php:243
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Bu işlem arka plan resmini geri getirecektir. Bu işlemden sonra yaptığınız özelleştirmelerin hiçbirini geri getiremezsiniz."
#: wp-admin/custom-background.php:250 wp-admin/custom-header.php:498
msgid "Select Image"
msgstr "Görsel seç"
#: wp-admin/custom-background.php:253 wp-admin/custom-header.php:520
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Bilgisayarınızdan bir resim seçin:"
#: wp-admin/custom-background.php:260 wp-admin/custom-header.php:534
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Ya da ortam kütüphanenizden bir görsel seçin:"
#: wp-admin/custom-background.php:262
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Bir arka plan görseli seçin"
#: wp-admin/custom-background.php:263
msgid "Set as background"
msgstr "Arka plan olarak belirle"
#: wp-admin/custom-background.php:263 wp-admin/custom-header.php:538
msgid "Choose Image"
msgstr "Görsel seç"
#: wp-admin/custom-background.php:271
msgid "Display Options"
msgstr "Görüntüleme seçenekleri"
#: wp-admin/custom-background.php:277 wp-admin/widgets.php:248
msgid "Position"
msgstr "Konum"
#: wp-admin/custom-background.php:295
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrarla"
#: wp-admin/custom-background.php:305
msgctxt "Background Attachment"
msgid "Attachment"
msgstr "Ek"
#: wp-admin/custom-background.php:356 wp-admin/custom-header.php:773
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1669
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Yüklenen dosya geçerli bir görsel dosyası değil. Lütfen tekrar deneyin."
#: wp-admin/custom-header.php:108
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Bu ekran temanızın başlık bölümünü özelleştirmek için kullanılır."
#: wp-admin/custom-header.php:109
msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "İsterseniz temanın varsayılan başlık görsellerini kullanabilir, isterseniz kendi görselinizi kullanabilirsiniz. Ayrıca site başlığınızın ve sloganınızın nasıl gözükeceğini de özelleştirebilirsiniz."
#: wp-admin/custom-header.php:116
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button."
msgstr "Siteniz için özel bir başlık resmi belirleyebilirsiniz. Sadece resmi yükleyin ve kırpın, ve yeni başlık hemen yayına girecektir. Bir başka yol olarak, hali hazırda ortam kütüphanenizde bulunan bir resmi de “Resim Seç” tuşu ile seçip kullanabilirsiniz."
#: wp-admin/custom-header.php:117
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button."
msgstr "Bazı temalar ek başlık görselleri ile beraber gelirler. Eğer birden çok görsel görürseniz, beğendiğiniz birini seçin ve “Ayarları kaydet” tuşuna basın."
#: wp-admin/custom-header.php:118
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Eğer temanızın birden çok varsayılan başlık görseli varsa ya da siz birden çok başlık görseli yüklediyseniz, WordPress rastgele bir tanesini gösterecek şekilde ayarlanabilir. Varsayılan görseller ya da yüklenen görseller alanının yanında yer alan “Rastgele” kutusunu seçerek bu özelliği etkinleştirebilirsiniz."
#: wp-admin/custom-header.php:119
msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”."
msgstr "Eğer sitenizde bir başlık görseli kullanmak istemiyorsanız Başlık görseli bölümünün altında yer alan “Başlık görselini kaldır” tuşuna basın. Daha sonra başlık görselini tekrar kullanmak istediğinizde diğer seçeneklerden birini seçip “Değişiklikleri kaydet” tuşuna basmanız yeterli."
#: wp-admin/custom-header.php:124 wp-admin/custom-header.php:601
#: wp-admin/custom-header.php:606
msgid "Header Text"
msgstr "Başlık metni"
#: wp-admin/custom-header.php:126
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the General Settings section."
msgstr "Çoğu tema için başlık metni Genel ayarlar bölümünde tanımladığınız sitenizin başlığı ve sloganınızdır."
#: wp-admin/custom-header.php:127
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Bu sayfanın başlık metni kısmında, metnin görüntülenip görüntülenmeyeceğini belirleyebilirsiniz. Metin rengini Renk seç tuşuna basarak ve geçerli bir HTML kodu, örneğin kırmızı için “#ff0000” ya da renk seçici ile seçebilirsiniz. "
#: wp-admin/custom-header.php:128
msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!"
msgstr "İşiniz bittiğinde “Değişiklikleri kaydet” tuşuna basmayı unutmayın!"
#: wp-admin/custom-header.php:133
msgid "Documentation on Custom Header"
msgstr "Özel başlık hakkında belge"
#: wp-admin/custom-header.php:280
msgid "Random: Show a different image on each page."
msgstr "Rastgele: Her sayfada başka bir görsel göster."
#: wp-admin/custom-header.php:454 wp-admin/includes/theme.php:191
msgid "Custom Header"
msgstr "Özel Başlık"
#: wp-admin/custom-header.php:458
msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks."
msgstr "Üst kısım güncellendi. Nasıl göründüğünü görmek için sitenizi ziyaret edin."
#: wp-admin/custom-header.php:500
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Bilgisayarınızdan yükleyerek ya da ortam kütüphanenizden seçerek sitenizin üst tarafında görüntülenecek bir görsel seçebilirsiniz. Seçtikten sonra kırpma işlemi de yapabilirsiniz."
#: wp-admin/custom-header.php:503
msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is."
msgstr "Tam olarak %1$d × %2$d piksel olan görseller oldukları gibi kullanılacaklar."
#: wp-admin/custom-header.php:506
msgid "Images should be at least %1$d pixels wide."
msgstr "Görseller en az %1$d piksel genişliğinde olmalıdır."
#: wp-admin/custom-header.php:509
msgid "Images should be at least %1$d pixels tall."
msgstr "Görseller en az %1$d piksel yüksekliğinde olmalıdırlar."
#: wp-admin/custom-header.php:513
msgid "Suggested width is %1$d pixels."
msgstr "Önerilen genişlik %1$d pikseldir."
#: wp-admin/custom-header.php:515
msgid "Suggested height is %1$d pixels."
msgstr "Tavsiye edilen yükseklik %1$d pikseldir."
#: wp-admin/custom-header.php:537
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Özel bir başlık seçin"
#: wp-admin/custom-header.php:538
msgid "Set as header"
msgstr "Üst kısım olarak belirle"
#: wp-admin/custom-header.php:552
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Yüklenen görseller"
#: wp-admin/custom-header.php:554
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Daha önce yüklediğiniz başlıklardan birini seçebilir ya da rastgele bir tane gösterebilirsiniz."
#: wp-admin/custom-header.php:563
msgid "Default Images"
msgstr "Varsayılan görseller"
#: wp-admin/custom-header.php:566
msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Eğer kendi görselinizi yüklemek istemezseniz bu havalı başlıklardan birini kullanabilir ya da her sayfada rastgele bir tane gösterebilirsiniz."
#: wp-admin/custom-header.php:568
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Bu havalı başlıklardan birini kullanabilir ya da her sayfada rastgele bir tane gösterebilirsiniz."
#: wp-admin/custom-header.php:580
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Bu işlem başlık görselini kaldıracaktır. Yaptığınız değişiklikleri geri alamayacaksınız."
#: wp-admin/custom-header.php:581
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Başlık görselini kaldır"
#: wp-admin/custom-header.php:589
msgid "Reset Image"
msgstr "Görseli sıfırla"
#: wp-admin/custom-header.php:591
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Bu orijinal başlık görselini geri yükleyecektir. Hiç bir özelleştirmeyi geri yükleyemeyeceksiniz."
#: wp-admin/custom-header.php:592
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Orijinal başlık görselini geri yükle"
#: wp-admin/custom-header.php:609
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Başlık metnini görsel ile beraber gösterin."
#: wp-admin/custom-header.php:615
msgid "Text Color"
msgstr "Metin rengi"
#: wp-admin/custom-header.php:626
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Varsayılan: %s"
#: wp-admin/custom-header.php:713 wp-admin/custom-header.php:855
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Resim işlenemedi. Lütfen geri dönerek tekrar deneyin."
#: wp-admin/custom-header.php:713 wp-admin/custom-header.php:855
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Görsel işleme hatası"
#: wp-admin/custom-header.php:728
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Başlık görselini kırp"
#: wp-admin/custom-header.php:731
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Üst kısım resmi olarak kullanmak istediğiniz resmin bir kısmını seçin."
#: wp-admin/custom-header.php:732
msgid "You need Javascript to choose a part of the image."
msgstr "Görselin belirli bir kısmını seçmek için JavaScript’e ihtiyacınız var."
#: wp-admin/custom-header.php:750
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Kırp ve yayınla"
#: wp-admin/custom-header.php:753
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Kırpmayı pas geç, resmi olduğu gibi yayına al"
#: wp-admin/custom-header.php:778
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Görsel yükleme hatası"
#: wp-admin/custom-header.php:925
msgid "You do not have permission to customize headers."
msgstr "Üst kısmı özelleştirmek için yetkiniz yok."
#: wp-admin/customize.php:76
msgid "Customize %s"
msgstr "%s’i düzenle"
#: wp-admin/customize.php:116
msgid "Theme Customizer Options"
msgstr "Tema özelleştirici seçenekleri"
#: wp-admin/customize.php:119
msgid "You are previewing %s"
msgstr "%s temasınında önizleme yapmaktasınız"
#: wp-admin/customize.php:144
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:264
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Yan sütunu gizle"
#: wp-admin/customize.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:265
msgid "Collapse"
msgstr "Gizle"
#: wp-admin/edit-comments.php:108 wp-admin/edit-comments.php:146
msgid "Comments on “%s”"
msgstr "“%s” için yorumlar"
#: wp-admin/edit-comments.php:112
msgctxt "comments per page (screen options)"
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
#: wp-admin/edit-comments.php:118
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Sitenizdeki yorumları yine yazı ve diğer içerikler gibi yönetebilirsiniz. Bu ekran aynı diğer yönetim ekranları gibi özelleştirilebilir. Yorumların üzerine fare imleci ile geldiğinizde eylem bağlantıları çıkacaktır. İsterseniz toplu işlemler de yapabilirsiniz."
#: wp-admin/edit-comments.php:122
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Yorumları yönetmek"
#: wp-admin/edit-comments.php:124
msgid "A yellow row means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Sarı satır, sizin kontrolünüzü bekliyor anlamına gelmektedir."
#: wp-admin/edit-comments.php:125
msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "Yazar sütununda, yazarın ismine ek olarak, e-posta adresi, blog adresi ve yorumcunun IP adresi de görüntülenir. Bu bğalantıya tıklarsanız ilgili IP adresinden yapılmış tüm yorumlara ulaşabilirsiniz."
#: wp-admin/edit-comments.php:126
msgid "In the Comment column, above each comment it says “Submitted on,” followed by the date and time the comment was left on your site. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site. Hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "Yorum sütununda, her bir yorumda “Gönderim tarihi” yazar ve takibinde yorumun yapıldığı tarih ve saat bilgisi bulunur. Bu tarih/zaman bağlantısına tıklarsanız siteniz üzerinde yayınlanmış olan yoruma yönlendirilirsiniz. Herhangi bir yorumun üzerine fare imlecini sürüklerseniz, onayla, cevapla (ve onayla), çabuk düzenle, düzenle, istenmeyen olarak işaretle ya da çöpe taşı seçeneklerine ulaşırsınız."
#: wp-admin/edit-comments.php:127
msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If the bubble is gray, you have moderated all comments for that post. If it is blue, there are pending comments. Clicking the bubble will filter the comments screen to show only comments on that post."
msgstr "Cevaben sütununda üç eleman vardır. Metin, yorumun yazılmasına sebep olan yazının ismidir ve tıkladığınızda düzenlemenize olanak sağlar. Yazıyı göster bağlantısı sizi canlı sitenizdeki ilgili yazıya yönlendirir. Küçük baloncuk içinde yazının kaç tane onaylanmış yorumu olduğu gösterilir. Eğer baloncuk gri ise bu yazı ile ilgili tüm yorumları kontrol etmemişsiniz demektir. Eğer mavi ise bekleyen yorumlar var demektir. Baloncuğa tıklarsanız sadece bu yazının yorumları görüntülenecek şekilde filtre uygulanır."
#: wp-admin/edit-comments.php:128
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Bir çok insan klavye kısayollarını kullanarak yorumları çok daha hızlı bir şekilde kontrol ediyorlar. Yandaki bağlantıyı kullanarak daha fazla bilgi edinebilirsiniz."
#: wp-admin/edit-comments.php:134
msgid "Documentation on Comment Spam"
msgstr "İstenmeyen yorumlar hakkında belge"
#: wp-admin/edit-comments.php:135
msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye kısayolları belgesi"
#: wp-admin/edit-comments.php:156 wp-admin/edit-tags.php:300
#: wp-admin/edit.php:274 wp-admin/link-manager.php:75 wp-admin/plugins.php:415
#: wp-admin/upload.php:188 wp-admin/users.php:439
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "“%s” için arama sonuçları"
#: wp-admin/edit-comments.php:186
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s yorum onaylandı"
msgstr[1] "%s yorum onaylandı"
#: wp-admin/edit-comments.php:190
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s yorum istenmeyen olarak işaretlendi."
msgstr[1] "%s yorum istenmeyen olarak işaretlendi."
#: wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s yorum istenmeyen listesinden çıkarıldı"
msgstr[1] "%s yorum istenmeyen listesinden çıkarıldı"
#: wp-admin/edit-comments.php:198
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s yorum çöp kutusuna taşındı"
msgstr[1] "%s yorum çöp kutusuna taşındı"
#: wp-admin/edit-comments.php:202
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s yorum çöp kutusundan geri alındı"
msgstr[1] "%s yorum çöp kutusundan geri alındı"
#: wp-admin/edit-comments.php:205
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s yorum kalıcı olarak silindi"
msgstr[1] "%s yorum kalıcı olarak silindi"
#: wp-admin/edit-comments.php:210
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Bu yorum zaten onaylanmış."
#: wp-admin/edit-comments.php:210 wp-admin/edit-comments.php:216
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:421
#: wp-admin/includes/dashboard.php:687
msgid "Edit comment"
msgstr "Yorumu düzenle"
#: wp-admin/edit-comments.php:213
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Bu yorum zaten çöp tenekesinde."
#: wp-admin/edit-comments.php:213
msgid "View Trash"
msgstr "Çöpe göz at"
#: wp-admin/edit-comments.php:216
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Bu yorum zaten istenmeyen olarak işaretlenmiş."
#: wp-admin/edit-comments.php:230
msgid "Search Comments"
msgstr "Yorumlarda Ara"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:41
msgid "Post updated. View post"
msgstr "Yazı güncellendi. Yazıyı görüntüle"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:42 wp-admin/edit-form-advanced.php:58
msgid "Custom field updated."
msgstr "Özel alan güncellendi."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:43 wp-admin/edit-form-advanced.php:59
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Özel alan silindi."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:44
msgid "Post updated."
msgstr "Yazı güncellendi."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:46
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "Yazı %s sürümünden geri getirildi"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:47
msgid "Post published. View post"
msgstr "Yazı yayımlandı. Yazıyı görüntüle"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:48
msgid "Post saved."
msgstr "Yazı kaydedildi."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:49
msgid "Post submitted. Preview post"
msgstr "Yazı gönderildi. Yazıyı görüntüle"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:50
msgid "Post scheduled for: %1$s. Preview post"
msgstr "Yazı zamanlandı: %1$s. Önizleme"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:52 wp-admin/edit-form-advanced.php:65
#: wp-admin/edit-form-comment.php:103 wp-admin/includes/meta-boxes.php:155
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:277 wp-admin/includes/revision.php:170
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "d F Y @ H:i"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:53
msgid "Post draft updated. Preview post"
msgstr "Yazı taslağı güncellendi. Önizleme"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:57
msgid "Page updated. View page"
msgstr "Sayfa güncellendi. Sayfayı görüntüle"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:60
msgid "Page updated."
msgstr "Sayfa güncellendi."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:61
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "Yazı %s sürümünden geri getirildi"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:62
msgid "Page published. View page"
msgstr "Sayfa yayımlandı. Sayfayı görüntüle"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:63
msgid "Page saved."
msgstr "Sayfa kaydedildi."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:64
msgid "Page submitted. Preview page"
msgstr "Sayfa gönderildi. Sayfayı görüntüle"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:65
msgid "Page scheduled for: %1$s. Preview page"
msgstr "Sayfa zamanlandı: %1$s. Önizleme"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:66
msgid "Page draft updated. Preview page"
msgstr "Sayfa güncellendi. Sayfayı görüntüle"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:68 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/upload.php:194 wp-admin/upload.php:219
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Ortam dosya eki güncellendi."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:107
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave"
msgstr "Bu yazının mevcut sürümden daha yeni, otomatik kaydedilmiş bir sürümü mevcut. Otomatik kaydedilmiş sürümü göster."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:164 wp-admin/edit-form-advanced.php:353
msgid "Page Attributes"
msgstr "Sayfa özellikleri"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:164
msgid "Attributes"
msgstr "Özellikler"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:174
msgid "Featured Image"
msgstr "Öne çıkan görsel"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:180
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Geri İzlemeleri Gönder"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183
msgid "Custom Fields"
msgstr "Özel Alanlar"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:196 wp-admin/includes/dashboard.php:310
#: wp-admin/menu.php:212
msgid "Discussion"
msgstr "Tartışma"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:793
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:101
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:344
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:592
msgid "Slug"
msgstr "Yazı Kısa İsmi"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:250
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Başlık alanı ve büyük yazı düzenleme alanı yerlerine sabitlenmiştir, geri kalan kutuları sürükle bırak ile yer değiştirebilirsiniz. Ayrıca başlıklarına tıklayarak kutuları açıp kapatabilirsiniz. Ekran seçenekleri kısmından daha fazla kutu (Özet, Geri izlemeleri gönder, Özel alanlar, Tartışma, Kısa isim, Yazar) açabilir ya da 1 veya 2 sütunlu düzenlerden birini seçebilirsiniz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:254
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Görüntüyü özelleştirme"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:258
msgid "Title - Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "Başlık - Yazınız için bir başlık girin. Başlık girdikten sonra aşağıda kalıcı bağlantıyı göreceksiniz, ki isterseniz değiştirebilirsiniz de."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:259
msgid "Post editor - Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Line breaks will be converted to paragraphs automatically. You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can go to the distraction-free writing screen via the Fullscreen icon in Visual mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in Text mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by hovering over the top area. Exit Fullscreen back to the regular post editor."
msgstr "Yazı düzenleyici - Yazınız için metninizi girin. İki türlü düzenleme modu mevcuttur: görsel ve HTML. İlgili sekmeye tıklayarak istediğiniz modu etkinleştirebilirsiniz. Görsel mod size WYSIWYG düzenleyiciyi açar. İlk ikon sırasının sonuna yer alan ikon ile ikinci bir sıra kontrole ulaşabilirsiniz. HTML modu size yazının ham HTML halini düzenleme imkanı sağlar. Yazı editörünün üzerinde yer alan ikon ile ortam dosyaları ekleyebilirsiniz. Dikkatinizi dağıtacak her şeyden uzaklaşarak yazmanızı sağlayacak tam ekran modu görsel modda (ilk sırada sondan ikinci ikon) ya da HTML modunda (sıranın sonundaki tuş) ile rahatça yazılarınızı yazabilirsiniz. Tam ekran modunda sayfanın üstüne imlecinizi yaklaştırarak tuşları görünür kılabilirsiniz. Tam ekran modundan çıkarak normal yazı düzenleyicisine dönebilirsiniz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:263
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Başlık ve yazı düzenleyicisi"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:268
msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet."
msgstr "Ayrıca Press This aparatı ile de yazılar oluşturabilirsiniz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:270
msgid "Documentation on Writing and Editing Posts"
msgstr "Yazı yazma ve düzenleme hakkında belge"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:274
msgid "Pages are similar to Posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest Pages under other Pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of Pages."
msgstr "Sayfalar, başlıkları, içerikleri ve ilgili meta bilgileri olması açısından yazılara benzerler ama yazılardan farklı olarak kronolojik blog akışını takip etmezler, kalıcı yazılar gibidirler. Sayfalar kategorilendirilmez ve etiketlenmez ama bir hiyerarşiye sahip olabilirler. Bir yazıyı “Ebeveyn” yapıp diğerlerini ona bağlayarak bir grup oluşturabilirsiniz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:275
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box:"
msgstr "Bir sayfa oluşturmak yazı oluşturmaya benzer. Ekranlar aynı şekilde sürükle bırak yaparak ya da Ekran seçenekleri sekmesinden özelleştirilebilir. Ayrıca yine yazı yazma ekranında olduğu gibi tam ekran modu hem görsel düzenleyicide hem de HTML düzenleyicide yer almaktadır. Büyük ölçüde yazı oluşturma ekranı ile aynıdır ama sayfalara özel bazı özellikler de barındırır:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:279
msgid "About Pages"
msgstr "Hakkında sayfaları"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:285
msgid "Documentation on Adding New Pages"
msgstr "Yeni sayfa ekleme belgesi"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:286
msgid "Documentation on Editing Pages"
msgstr "Sayfaları düzenleme hakkında belge"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Bu ekran ortam kütüphanesindeki bir dosyanın bilgi alanlarını düzenleyebilmenize olanak sağlar."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295 wp-admin/media.php:76
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Sadece görseller için, küçük resmin hemen altında yer alan görsel düzenle tuşuna basarak, basit düzenleme araçlarına, kırpma, döndürme, çevirme vb araçlara ulaşabilirsiniz. Sağ tarafta yer alan kutular görseli boyutlandırma, kırpma, küçük resmi orijinalinden daha farklı kırpma gibi daha fazla seçeneği olanaklı kılar. Kutuların içinde yer alan yardım tuşlarıyla daha fazla yardım alabilirsiniz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 wp-admin/media.php:77
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Görselin üzerine tıklayarak (Kırpma ikonu seçili durumda) ve kırpma çerçevesini istediğiniz alana taşayarak görseli kırpabilirsiniz. Kırpma işlemini sonlandırmak için Kaydet tuşuna basın."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:297 wp-admin/media.php:78
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Girdiğiniz bilgilerin güncellenmesi için Ortam bilgilerini güncelle tuşuna basmayı unutmayın."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:302 wp-admin/media.php:83
msgid "Documentation on Edit Media"
msgstr "Ortam dosyalarını düzenleme hakkında belge"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:308
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button."
msgstr "Ortam ekle tuşuna basarak ortam dosyalarını (Görsel, ses dosyası, dokümanlar vs) yükleyebilir ve ekleyebilirsiniz. Ortam kütüphanesine eklenmiş görselleri ve dosyaları seçebilir, yeni ortam dosyaları yükleyebilir ve bunları sayfa ya da yazılara ekleyebilirsiniz. Bir görsel galerisi oluşturmak için görselleri seçip “Yeni galeri oluştur” tuşuna basın."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:309
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to learn more about embeds."
msgstr "Sayfanızın/yazınızın içerik alanına Twitter, YouTube, Flickr vb sitelerdeki ortam dosyalarının adreslerini boş bir satıra yapıştırarak ortam öğelerini gömebilirsiniz. Belgelere göz atarak bu konuda daha fazla bilgi edinebilirsiniz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:313
msgid "Inserting Media"
msgstr "Ortam ekleme"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:319
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Bu ekrandaki bir çok kutu içeriğinizin nasıl yayınlanacağı ile ilgili ayarlar içerir, mesela:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:320
msgid "Publish - You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "Yayınlama - Yayınlama kutusunda yazılarınızı yayınlama ile ilgili ayarları yapabilirsiniz. Durum, görünürlük ve Yayınla (hemen) için düzenle bağlantısını kullanarak daha fazla seçenek açabilrsiniz. Görünürlük ile bir yazıyı parola korumalı yapabilir ya da sürekli olarak ilk sırada yer almasını (yapışkan yazı) sağlayabilirsiniz. Yayınla (hemen) ile bir yazıyı isterseniz gelecekteki bir tarihe zamanlayabilir, isterseniz geçmişte bir tarihte yayınlamış gibi gösterebilirsiniz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323
msgid "Format - Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for descriptions of each post format. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "Biçim - Yazı biçimleri belli bir yazının nasıl görüntüleneceğini belirler. Örneğin, başlık ve paragraflardan oluşan standard bir yazınız olabileceği gibi özet diyebileceğimiz sadece başlık ve kısa bir metinden oluşan yazılarınız da olabilir. Lütfen her bir yazı biçimi için belgelere başvurun. Temanızda 10 biçimin tümü ya da bir kısmı etkin olabilir."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:327
msgid "Featured Image - This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the featured image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "Öne çıkarılmış görsel - Bu size görseli yazıya eklemeden yazıyla ilişkilendirebilmenize olanak sağlar. Bu genellikle temanız öne çıkarılmış görselleri destekliyorsa ya da ana sayfada küçük resim ya da özel başlık vb. kullanıyorsa işe yarar."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:334
msgid "Publish Settings"
msgstr "Yayınlama ayarları"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:338
msgid "Send Trackbacks - Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "Geri izlemeleri gönder - Geri izlemeler blog sistemleri arasında var olan, bloglara bağlantı verdiğinizi bildiren bir sistemdir. Geri izleme göndermek istediğiniz adres(ler)i yazınız. Eğer başka WordPress sitelerine bağlantı verecekseniz, otomatik olarak geri bildirim ile bilgilendirileceklerdir ve bu alan gereksiz olur."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:339
msgid "Discussion - You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "Tartışma - Yorumları ve bildirimleri açıp kapatabilir ve yazılarda yorumlar varsa burada görüp kontrol edebilirsiniz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:343 wp-admin/options-discussion.php:14
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Tartışma Ayarları"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347
msgid "Parent - You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "Ebeveyn - Sayfalarınızı hiyerarşik olarak düzenleyebilirsiniz. Örneğin altında “Hayat hikayem” ve “Köpeğim” şeklinde iki sayfaya sahip bir “Hakkında” sayfanız olabilir. Alt alta kaç seviye oluşturacağınız konusunda limitsizsiniz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348
msgid "Template - Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu."
msgstr "Şablon - Bazı temalar ek özellikleri ya da özel yerleşimlere sahip belirli sayfalar için özel şablonlara sahip olabilir. Eğer varsa bunları açılır menüde göreceksiniz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349
msgid "Order - Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "Sıralama - Sayfalar genellikle alfabetik olarak sıralanır, fakat isterseniz bu alana sayı girerek (birinci için 1 vb.) kendiniz de belirleyebilirsiniz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:375
msgid "Connection lost. Saving has been disabled until you’re reconnected."
msgstr "Bağlantı koptu. Bağlantınız düzelene kadar kayıt eylemleri devre dışı bırakıldı."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376
msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "Her ihtimale karşı, bu yazıyı tarayıcınıza yedekliyoruz."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:449
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Kısa adres edinin"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:496 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1816
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "En son %1$s tarafından %2$s tarihinde saat %3$s iken düzenlendi"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:498 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1818
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "En son %1$s tarihinde, saat %2$s iken düzenlendi"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:33
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:40
msgid "E-mail (%s):"
msgstr "E-posta (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:40
msgid "send e-mail"
msgstr "e-posta gönder"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:42
msgid "E-mail:"
msgstr "E-posta:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:51
msgid "visit site"
msgstr "siteyi ziyaret et"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:52
msgid "URL (%s):"
msgstr "URL (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:54
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:74 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1487
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:998
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:81
msgid "View Comment"
msgstr "Yorumu Görüntüle"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:90
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "Bekleyen"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:96
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresi:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:104
msgid "Submitted on: %1$s"
msgstr "Gönderilme tarihi:%1$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:116
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:207
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/media.php:1239 wp-admin/includes/meta-boxes.php:214
msgid "Move to Trash"
msgstr "Çöpe taşı"
#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "Links / Edit Link"
msgstr "Bağlantılar / Bağlantıyı Düzenle"
#: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:723
msgid "Update Link"
msgstr "Bağlantıyı Güncelle"
#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "Links / Add New Link"
msgstr "Bağlantılar / Yeni Bağlantı Ekle"
#: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/nav-menu.php:174
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1184
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Bağlantı İlişkisi (XFN)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:49
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Her bir kutuya bilgiler girerek bu ekrandaki bağlantıları ekleyebilir ya da düzenleyebilirsiniz. Sadece bağlantıların web adresleri ve (sitenizde gözükecek olan) isimleri gerekli alanlardır."
#: wp-admin/edit-link-form.php:50
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Bağlantı adı, web adresi ve açıklama alanları sabit konumluyken diğerlerinin konumları sürükle bırak yapılarak değiştirilebilir. Ayrıca ekran seçenekleri sekmesinde kullanmadığınız kutuları gizleyebilir ya da başlık çubuğundaki kutuya tıklayarak küçültebilirsiniz."
#: wp-admin/edit-link-form.php:51
msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN XHTML Friends Network (XHTML arkadaş ağı) anlamına gelir ve seçime bağlıdır. WordPress, bağlantı verdiğiniz sitelerin yazarları/sahipleri ile nasıl bir bağa sahip olduğunuzu göstermek için XFN özelliklerinin oluşturulmasına izin verir."
#: wp-admin/edit-link-form.php:56
msgid "Documentation on Creating Links"
msgstr "Bağlantı oluşturma hakkında belge"
#: wp-admin/edit-link-form.php:65 wp-admin/link-manager.php:73
#: wp-admin/menu.php:78
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"
#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "Link added."
msgstr "Bağlantı eklendi."
#: wp-admin/edit-link-form.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:81
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: wp-admin/edit-link-form.php:89
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Örneğin: Şık bloglama yazılımı"
#: wp-admin/edit-link-form.php:94
msgid "Web Address"
msgstr "Web Adresi"
#: wp-admin/edit-link-form.php:97
msgid "Example: http://wordpress.org/
— don’t forget the http://
"
msgstr "Örnek: http://wordpress.org/
— http://
kısmını yazmayı unutmayın"
#: wp-admin/edit-link-form.php:105
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Bu kısım birisi fareyi bağlantı üzerine getirdiğinde tercihinize bağlı olarak bağlantının üzerinde ya da altında gözükecektir."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You did not select an item for editing."
msgstr "Düzenlemek için bir nesne seçmemişsiniz."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:40 wp-admin/edit-tags.php:392
msgctxt "Taxonomy Name"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:42 wp-admin/edit-tags.php:394
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Sitenizde nasıl gösterileceği."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:46 wp-admin/edit-tags.php:398
msgctxt "Taxonomy Slug"
msgid "Slug"
msgstr "Kısa isim"